Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ إحراز تقدم كبير في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ إحراز تقدم كبير في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال، |
Key advances in the development and application of state-of- the-art technologies for minimizing environmental degradation | UN | أوجه التقدم اﻷساسية في تطوير وتطبيق أحدث التكنولوجيات الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من التدهور البيئي الذي يسببه |
Scientific community and industry that play a significant role in the development and application of bio-technology should be involved in devising educational programs. | UN | يجب إشراك الأوساط العلمية والصناعية التي تلعب دوراً هاماً في تطوير وتطبيق التكنولوجيا الأحيائية في وضع البرامج التثقيفية. |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
Noting that considerable progress has been made in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
76. Practically all countries had an interest in the development and application of space technology for sustainable development. | UN | 76 - وأردف قائلا إن كل البلدان تقريبا لها مصلحة في تطوير وتطبيق تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة. |
The report describes key advances in the development and application of state-of-the-art technologies for minimizing environmental degradation caused by the mining and processing of mineral resources. | UN | وهو يتضمن وصفا ﻷوجه التقدم اﻷساسية في تطوير وتطبيق أحدث التكنولوجيات الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من التدهور البيئي الذي يسببه تعدين الموارد المعدنية وتجهيزها. |
Facilitating the conclusion of bilateral, regional and multiregional agreements providing, on a mutually advantageous, equal and non-discriminatory basis, for their participation in the development and application of biotechnology; | UN | `5` تسهيل عقد اتفاقات ثنائية وإقليمية وأقاليمية تكفل المشاركة في تطوير وتطبيق التكنولوجيا الحيوية على أساس المنفعة المتبادلة والمساواة وعدم التمييز؛ |
In particular, the scientific community and industry, who play a significant role in the development and application of biotechnology, should be involved in educational and enlightenment processes. | UN | وينبغي على وجه الخصوص أن يشارك المجتمع العلمي والصناعة، اللذان يقومان بدور هام في تطوير وتطبيق التكنولوجيا الأحيائية، في عمليتي التثقيف والتنوير. |
(v) Facilitation of the conclusion of bilateral, regional and multi-regional agreements providing, on a mutually advantageous, equal and non-discriminatory basis, for States Parties' participation in the development and application of biotechnology; | UN | `5` تيسير إبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية وأقاليمية ومشتركة بين عدة أقاليم، تنص على مشاركة الدول الأطراف في تطوير وتطبيق التكنولوجيا الأحيائية، على أساس تبادل المنفعة والمساواة وعدم التمييز؛ |
The Nuclear Terrorism Convention recognizes the right of all States to develop and apply nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وتقر اتفاقية الإرهاب النووي بحق جميع الدول في تطوير وتطبيق الطاقة النووية للأغراض السلمية. |