Panel discussion: " The role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges " | UN | حلقة نقاش: ' ' دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة`` |
Official development assistance plays an important role in promoting sustainable development in developing countries. | UN | إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تضطلع بدور هام في تعزيز التنمية المستدامة في البلــدان النامية. |
54. Industrialization is a key element in promoting sustainable development in developing countries, particularly in Africa, and the least developed countries. | UN | ٤٥ - والتصنيع عنصر أساسي في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا. |
18.1 The overall orientation of the programme is to enhance sustainable development in the region, promote regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development. | UN | ٨١-١ يتمثل الاتجاه العام للبرنامج في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، وتشجيع التعاون وتنسيق السياسات على الصعيد اﻹقليمي، وزيادة الوعي باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية. |
(ii) Five non-recurrent publications. Groundwater management for the twenty-first century: prospects for control and recovery; from regulation to participation: options for water resources management; corporate-community relationships and roles in promoting sustainable social development in the mineral sector, including particular needs of women; energy and women; and clean coal technology update; | UN | ' ٢` خمس نشرات غير متكررة - إدارة المياه الجوفية للقرن الحادي والعشرين: احتمالات المراقبة والانتعاش؛ ومن اللوائح التنظيمية الى المشاركة: خيارات ﻹدارة الموارد المائية؛ والعلاقة بين الشركات والمجتمعات المحلية وأدوارها في تعزيز التنمية المستدامة في قطاع المعادن، بما في ذلك الاحتياجات الخاصة للمرأة؛ والطاقة والمرأة؛ واستكمال المعلومات بشأن تكنولوجيا الفحم النظيفة. |
At the same time, in the spirit of partnership, the United Kingdom continued to promote sustainable development in the overseas Territories, working out and agreeing with their strategic country programmes. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المملكة، تحدوها روح المشاركة، ما زالت مستمرة في تعزيز التنمية المستدامة في أقاليم ما وراء البحار بالمساعدة في وضع برامجها القطرية الاستراتيجية والموافقة عليها. |
Lastly, in a bid to strengthen its role in the promotion of sustainable development in the region, ASEAN had agreed to establish an environment fund and invited partner countries and organizations to cooperate closely with it towards that end. | UN | وأخيرا، فإن الرابطة في محاولة لتدعيم دورها في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، قد وافقت على إنشاء صندوق بيئي ودعت البلدان والمنظمات المشاركة إلى التعاون الوثيق معها من أجل تحقيق هذا الهدف. |
54. Industrialization is a key element in promoting sustainable development in developing countries, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | ٤٥ - والتصنيع عنصر أساسي في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا. |
Emphasis was being placed on the role of technology transfer, particularly the role of environmentally sound advanced technology, in promoting sustainable development in the developing countries. | UN | ويجري التركيز على الدور الذي يلعبه نقل التكنولوجيا، ولا سيما دور التكنولوجيا المتقدمة السليمة بيئيا، في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
The Conference also institutionalized the Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and Environment as a forum to review progress made in promoting sustainable development in the region with emphasis on the relationship between food security, population, human settlements and the environment; | UN | كما أسبغ المؤتمر طابعا مؤسسيا على مؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة، وأحاله إلى محفل لاستعراض التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، مع التركيز على الصلة بين قضايا اﻷمن الغذائي والسكان والمستوطنات البشرية والبيئة؛ |
Panel discussion: " The role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges " | UN | حلقة نقاش: " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة " |
22. During the reporting period, UNEP convened two regional symposiums on the judiciary's role in promoting sustainable development in both the Caribbean and the South Pacific region. | UN | 22 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ندوتين إقليميتين بشأن دور القضاء في تعزيز التنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي ومنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
6. At its 18th meeting, on 10 July, the Council held a panel discussion on the role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges. | UN | 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة. |
6. At its 18th meeting, on 10 July, the Council held a panel discussion on the role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges. | UN | 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة. |
3. As to mobilizing external financial resources for sustainable development, the Commission recognizes that ODA has a special role to play in promoting sustainable development in developing countries, particularly in the least developed countries. | UN | ٣ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد المالية الخارجية اللازمة للتنمية المستدامة، تقر اللجنة بأن للمساعدة اﻹنمائية الرسمية دورا خاصا في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا. |
67. The impact of FDI on sustainable development in host least developed countries depends also on the extent to which the foreign affiliates act as good corporate citizens with an interest in promoting sustainable development in their host countries. | UN | 67 - يتوقف أثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا المضيفة أيضا على مدى تصرف فروع الشركات الأجنبية، بوصفها مثالا للمواطنة الصالحة التي لها مصلحة في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان المضيفة لها. |
23. With regard to mobilizing financial resources for sustainable development, participants stressed the urgent need to fulfil all financial commitments of Agenda 21, in particular those in chapter 33, and recognized that official development assistance had a special role to play in promoting sustainable development in developing countries, particularly in the least developed countries. | UN | ٣٢ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية المستدامة، شدد المشتركون على الحاجة الملحة للوفاء بجميع الالتزامات المالية لجدول أعمال القرن اﻟ ٢١، ولا سيما الواردة في الفصل ٣٣، واعترفوا بأن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تؤدي دورا خاصا في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا. |
18.1 The overall orientation of the programme is to enhance sustainable development in the region, promote regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development. | UN | ٨١-١ يتمثل الاتجاه العام للبرنامج في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، وتشجيع التعاون وتنسيق السياسات على الصعيد اﻹقليمي، وزيادة الوعي باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية. |
18.1 The overall orientation of the programme is to enhance sustainable development in the region, promote regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development and mainstream the gender and right to development perspectives into those dimensions. | UN | ٨١-١ يتمثل الاتجاه العام للبرنامج في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، وتشجيع التعاون وتنسيق السياسات على الصعيد اﻹقليمي، وزيادة الوعي باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية، ودمج المنظورين القائمين على مراعاة الفوارق بين الجنسين والحق في التنمية في تلك اﻷبعاد. |
(ii) Five non-recurrent publications. Groundwater management for the twenty-first century: prospects for control and recovery; From regulation to participation: options for water resources management; Corporate-community relationships and roles in promoting sustainable social development in the mineral sector, including particular needs of women; Energy and women; Clean coal technology update; | UN | ' ٢` خمس نشرات غير متكررة - إدارة المياه الجوفية للقرن الحادي والعشرين: احتمالات المراقبة والانتعاش؛ ومن اللوائح التنظيمية الى المشاركة: خيارات ﻹدارة الموارد المائية؛ والعلاقة بين الشركات والمجتمعات المحلية وأدوارها في تعزيز التنمية المستدامة في قطاع المعادن، بما في ذلك الاحتياجات الخاصة للمرأة؛ والطاقة والمرأة؛ واستكمال المعلومات بشأن تكنولوجيا الفحم النظيفة. |