Thus, UNHCR cooperates with other agencies in the promotion and implementation of rehabilitation programmes for returnee communities. | UN | وعلى هذا، تتعاون المفوضية مع الوكالات اﻷخرى في تعزيز وتنفيذ برامج اﻹصلاح الخاصة بتجمعات العائدين. |
Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية |
The paragraph highlighted the contribution of such exercise in the promotion and implementation of the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter of the United Nations. | UN | وتبرز الفقرة إسهام هذه الممارسة في تعزيز وتنفيذ اﻷهداف والمقاصد المبينة في المادتين ١ و٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The study could also shed light on the role of the concept of flexibility in promoting and implementing appropriate national development policies. | UN | كما يمكن لهذه الدراسة أن تسلط الضوء على دور مفهوم المرونة في تعزيز وتنفيذ سياسات التنمية الوطنية الملائمة. |
Over the current reporting period, VIDC has also increasingly engaged in cultural exchange programmes between North and South. In addition, it is also active in promoting and implementing particular development projects in the South. | UN | وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المعهد بشكل متزايد في برامج التبادل الثقافي بين الشمال والجنوب وباﻹضافة إلى ذلك، يمارس نشاطا فعالا في تعزيز وتنفيذ مشاريع إنمائية معينة في الجنوب. |
One of the objectives of these centres is to help in the promotion and implementation of the UNCITRAL arbitration rules. | UN | ومن أهداف هذين المركزين المساعدة في تعزيز وتنفيذ قواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي. |
(iii) The number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion and implementation of trade facilitation and electronic business instruments | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلبات تلك البلدان المساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
(iii) The number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion and implementation of trade facilitation and electronic business instruments | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلباتها بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
(iii) The number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion and implementation of trade facilitation and electronic business instruments | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلباتها بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
(iii) The number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion and implementation of trade facilitation and electronic business instruments | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلباتها بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
(iii) Number of countries in which ECE took action in response to their requests for assistance in the promotion and implementation of trade facilitation and electronic business instruments | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلبات تلك البلدان بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
(iii) The number of requests for assistance received from member States and other international organizations to assist in the promotion and implementation of ECE trade-related instruments | UN | ' 3` عدد الطلبات لتقديم المساعدة الواردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية أخرى للمساعدة في تعزيز وتنفيذ صكوك اللجنة المتعلقة بالتجارة |
Norway would also like to reiterate the importance of engaging the civil society in the promotion and implementation of the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. | UN | كما تود النرويج أن تؤكد مجددا على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
UNCCD was seen as taking the lead in promoting and implementing synergies between the Conventions. | UN | ونُظر إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على أنها تتصدر قيادة العمل في تعزيز وتنفيذ أوجه التآزر بين الاتفاقيات. |
It works very closely with the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting and implementing the 12 universal terrorism-related conventions and protocols. | UN | وهي تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تعزيز وتنفيذ 12 اتفاقية وبروتوكولا عالميا فيما يتعلق بالإرهاب. |
At the second session, participants discussed the role of partners in promoting and implementing the United Nations children and armed conflict agenda. | UN | وفي الجلسة الثانية، ناقش المشاركون الدور الذي يضطلع به الشركاء في تعزيز وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالأطفال والنـزاع المسلح. |
Considering that successful codification and progressive development of rules of international law regarding non-navigational uses of international watercourses would assist in promoting and implementing the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ ترى أن التدوين الناجح والتطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية من شأنهما أن يساعدا في تعزيز وتنفيذ اﻷغراض والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
There has been no cooperation with United Nations bodies since the organization has been primarily engaged in promoting and carrying out 26 long-term charity projects to improve the quality of life, health, education and moral and spiritual education of the younger generation in the Russian Federation. | UN | ما زال التعاون قائماً مع هيئات الأمم المتحدة منذ أن شاركت المنظمة أساساً في تعزيز وتنفيذ 26 مشروعاً خيرياً طويل الأجل لتحسين نوعية الحياة والصحة والتعليم والتثقيف الروحي والمعنوي للأجيال الصغيرة في الاتحاد الروسي. |
In general, they provide important information relevant to the conduct of the Committee's activities and have a catalytic role in enhancing the implementation of the Covenant at the domestic level. | UN | وبصفة عامة، تقدم هذه المنظمات معلومات تتعلق بسير أنشطة اللجنة وتضطلع بدور حافز في تعزيز وتنفيذ العهد على المستوى الوطني. |
30. In response to the Committee's request, new guidelines for monitoring progress in the promotion and application of TCDC throughout the United Nations system had been developed and adopted by the Administrative Committee on Coordination. | UN | ٣٠ - واستجابة لطلب اللجنة، وضعت إرشادات جديدة لرصد التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في كامل منظومة اﻷمم المتحدة واعتمدتها لجنة التنسيق الادارية. |
To collaborate with African development partners and the African Union Authority to assist and support African countries in the strengthening and implementation of regional environmental agreements; | UN | (ز) التعاون مع شركاء التنمية الأفريقية وسلطة الاتحاد الأفريقي لمساعدة ودعم البلدان الأفريقية في تعزيز وتنفيذ الاتفاقات البيئية الإقليمية؛ |
Canada looks forward to continuing to work in close partnership with other leaders in the mine action community, including governments, United Nations agencies and civil society, to actively promote and implement the Convention and to reach our goal of a world free of the scourge of landmines. | UN | وتتطلع كندا قدماً إلى مواصلة العمل بشراكة وثيقة مع قادة آخرين في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني، للنشاط في تعزيز وتنفيذ الاتفاقية وتحقيق هدفنا المتمثل في عالم خالٍ من كارثة الألغام الأرضية. |
In particular, she encouraged the experts to consider how they would contribute to the promotion and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وبالأخص، شجعت المتحدثة الخبراء على النظر في سبل مساهمتهم في تعزيز وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
7. An intersessional work programme has demonstrated its potential to contribute effectively to the strengthening and implementation of the Convention as a whole. | UN | 7- أبان برنامج عمل ما بين الدورات عن قدرته على المساهمة بفعالية في تعزيز وتنفيذ الاتفاقية ككل. |