The Division for Oversight Services has also been more proactive in providing technical support to country offices in programme monitoring. | UN | كما كانت شعبة خدمات الرقابة أكثر إمساكا بزمام المبادرة في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية في رصد البرامج. |
For example, many non-governmental organizations have been more successful in building community awareness and local capacity than in providing technical support for water assessments, water supply and sanitation. | UN | فالعديد من المنظمات غير الحكومية مثلا نجح في توعية الجماعات وبناء القدرات المحلية أكثر من نجاحه في تقديم الدعم التقني لتقييم المياه وإمداداتها والمرافق الصحية. |
Regional offices have a critical role in providing technical support to country offices and oversight of their performance. | UN | وللمكاتب الإقليمية دور حاسم في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية وفي الرقابة على أدائها. |
Their primary responsibility is to provide technical support and to develop capacity at regional and country levels. | UN | وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في تقديم الدعم التقني وبناء القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Their primary responsibility is to provide technical support and to develop capacity at the regional and country level. | UN | وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في تقديم الدعم التقني وتطوير القدرة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
The Department would be involved in negotiations with funding organizations for given national projects, and the regional commissions would be closely involved in the provision of technical support to the project themselves. | UN | وستشارك الادارة المذكورة في التفاوض مع المنظمات الممولة لمشاريع وطنية معينة، وستشارك اللجان الاقليمية عن كثب في تقديم الدعم التقني لهذه المشاريع ذاتها. |
The Inter-Parliamentary Union, for example, has years of experience in technical support aimed at strengthening parliament as an institution. | UN | فلدى الاتحاد البرلماني الدولي، على سبيل المثال، سنوات من الخبرة في تقديم الدعم التقني الرامي إلى تعزيز البرلمان كمؤسسة. |
In this regard, UNCTAD is collaborating closely with WTO in providing technical support to the developing countries. | UN | ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاونا وثيقا مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية. |
In this regard, UNCTAD is collaborating closely with the WTO in providing technical support to the developing countries. | UN | ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية. |
This has raised questions about the role of the regional offices in providing technical support to UNFPA country offices. | UN | وأثار ذلك تساؤلات بشأن دور المكاتب الإقليمية في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية للصندوق. |
Collaborate with relevant organizations in providing technical support to the LDCs | UN | التعاون مع المنظمات ذات الصلة في تقديم الدعم التقني إلى أقل البلدان نمواً |
At the country level, United Nations presences have been active in providing technical support to governments and civil society. | UN | وعلى الصعيد القطري، كان لكيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان دور نشط في تقديم الدعم التقني إلى الحكومات والمجتمع المدني. |
The UN-Women Evaluation Office is to play an active role in providing technical support to other agencies for meeting performance standards related to gender-responsive evaluation. | UN | ويتعين على مكتب التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة أداء دور نشط في تقديم الدعم التقني للوكالات الأخرى لتمكينها من تلبية معايير الأداء المتصلة بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني. |
The United Nations and its specialized agencies should continue to play an active role in providing technical support, consolidating their efforts with those of other political and non-political actors. | UN | وينبغي للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تواصل الاضطلاع بدور فعال في تقديم الدعم التقني وتوحيد جهودها مع جهود الأطراف السياسية وغير السياسية الفاعلة الأخرى. |
Concurrently the Regional Office in Kuala Lumpur continued to provide technical support to other ASYCUDA systems and to maintain its online presence. | UN | وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت. |
It has also continued to provide technical support to countries for strengthening their civil registration and vital statistics systems. | UN | واستمرت في تقديم الدعم التقني للبلدان من أجل تعزيز نظم التسجيل المدني والاحصاءات الحيوية بها. |
The mandate of UNDP to provide technical support has been renewed until 1998, and funding is being sought from the international community to augment the contributions of the Government of Cambodia. | UN | وتم التجديد لولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم الدعم التقني حتى عام ١٩٩٨، ويجري التماس التمويل من المجتمع الدولي لزيادة مساهمات الحكومة الكمبودية. |
Once fully implemented, those measures will engage regional commissions more closely in the provision of technical support to countries in their respective regions. | UN | ومن شأن هذه التدابير، بعد تنفيذها تنفيذا كاملا، أن تشرك اللجان اﻹقليمية على نحو أوثق في تقديم الدعم التقني إلى البلدان في المناطق التابعة لها. |
Such proposals could allow for fellows to be involved in the implementation of the work programme of the Platform, for example in the provision of technical support for assessments with oversight by the secretariat. | UN | ويمكن لهذه المقترحات أن تتيح المجال أمام الزملاء، للمشاركة في تنفيذ برنامج عمل المنبر، وعلى سبيل المثال في تقديم الدعم التقني من أجل التقييمات مع الإشراف من جانب الأمانة. |
44. At the end of 2013, the United Nations Stabilization Mission in Haiti included 234 UN Volunteers engaged in technical support and substantive work. | UN | 44 - وبحلول نهاية عام 2013، ضمت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي 234 من متطوعي الأمم المتحدة كانوا منخرطين في تقديم الدعم التقني وأداء العمل الفني. |
(e) One Programme Officer (P-3), Beijing office. The Programme Officer, with a relevant scientific background in the area of space technology applications and disaster management, would assist in the provision of technical backstopping to Member States and contribute to building national capacities; | UN | (هـ) موظــف برامــج واحــد (ف-3)، مكتب بيجيــن: يساعد موظف البرامج، ذو الدراية العلمية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث، في تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء ويسهم في بناء القدرات الوطنية؛ |
In the matter of South-South cooperation, he was confident that an expanded regional office in Cairo would make an effective contribution to technical support and advisory activities for African and Asian countries. | UN | وفي موضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، عبّر عن ثقته بأن توسيع المكتب الإقليمي في القاهرة من شأنه أن يساهم مساهمة فعّالة في تقديم الدعم التقني والخدمات الاستشارية للبلدان الأفريقية والآسيوية. |
The Board appreciated the Institute's programme of activities and its role in offering technical support to member States but expressed concern about the continued presence of sophisticated criminal activity in African countries. | UN | 8- وقدّر مجلس الإدارة برنامج أنشطة المعهد في تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء ولكنه أعرب عن قلقه إزاء استمرار وجود أنشطة إجرامية متطورة في البلدان الأفريقية. |