In response to these trends, new " father-sensitive " policies, such as statutory paternal leave and flexible working provisions, facilitating the increased role of men in caregiving, have been adopted in several countries, particularly in Europe. | UN | وأمام هذه الاتجاهات، اعتمدت في عدة بلدان، وبخاصة في أوروبا، سياسات جديدة ' ' تراعي اعتبارات الآباء`` من قبيل إجازة الأبوة القانونية وترتيبات العمل المرنة، بما ييسر زيادة دور الرجال في تقديم الرعاية. |
Such provision is also critical to ensure men's increased involvement in caregiving. | UN | وتوفير هذا الجانب جوهري بدوره حتى تُكفل مشاركة متزايدة من جانب الرجل في تقديم الرعاية. |
Measures to support and strengthen the involvement of men in caregiving | UN | دال - تدابير دعم وتعزيز مشاركة الرجال في تقديم الرعاية |
The results of the evaluation processes indicated that hospitals faced serious challenges in the delivery of quality of care. | UN | وبينت نتائج عمليات التقييم أن المستشفيات تواجه تحديات خطيرة في تقديم الرعاية الجيدة. |
Children with disabilities are given priority in care delivery. | UN | وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية. |
As such the opportunity to involve men in caring for those living with HIV is often missed. | UN | وهكذا، لا تُنتهز دائما فرصة إشراك الرجال في تقديم الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The role of the halls of residence vis-à-vis students is to provide care, upbringing and education. | UN | ويتمثل دور تلك الدور في تقديم الرعاية والتربية والتعليم لهؤلاء الطلاب. |
47. Some national and local-level policy recommendations on men's involvement in caregiving have been developed. | UN | 47 - ووضعت بعض التوصيات المتعلقة بمشاركة الرجال في تقديم الرعاية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Examples of men's positive involvement in caregiving should be highlighted. | UN | وينبغي إبراز الأمثلة الإيجابية عن مشاركة الرجال في تقديم الرعاية. |
The substantial role that older women play in caregiving arises primarily from two major causes. | UN | وينشأ الدور الهام الذي تضطلع به النساء المسنات في تقديم الرعاية أساسا عن سببين رئيسين. |
The involvement of men as well as women in caregiving should be promoted in national and international strategies. | UN | ولا بد للاستراتيجيات الوطنية والدولية أن تدعو إلى زيادة مشاركة الرجل والمرأة على حد سواء في تقديم الرعاية. |
Undertake national analysis of women's contributions in caregiving and its role in the economy. | UN | :: إجراء تحليل وطني لمساهمات النساء في تقديم الرعاية وما لذلك من دور في الاقتصاد. |
The role of men and boys in caregiving | UN | جيم - دور الرجال والفتيان في تقديم الرعاية |
Equity and equality in caregiving and income security are also important policy concerns, particularly at a time when many Governments are promoting more self-reliance in income security and greater family responsibility for caregiving. | UN | ومن الشواغل المهمة أيضا في مجال السياسات تحقيق الإنصاف والمساواة في تقديم الرعاية وتأمين الدخل، خصوصا في هذا الوقت الذي تشجع حكومات كثيرة على زيادة الاعتماد على الذات في تأمين الدخل وزيادة مسؤولية الأسرة في تقديم الرعاية. |
The network attempts to integrate all actors involved in the provision of care to older persons, from the Government sector to the community, private sector and family members, in order to provide a holistic and coordinated set of services and benefits. | UN | وتحاول هذه الشبكة تحقيق التكامل بين جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم الرعاية إلى كبار السن، بدءا من القطاع الحكومي، مرورا بالمجتمع المحلي والقطاع الخاص، ووصولا إلى أفراد الأسرة، بغية تقديم مجموعة شاملة ومنسقة من الخدمات والاستحقاقات. |
A major challenge is to build societies and cultures that encourage men to become involved in unpaid domestic labour, including the provision of care. | UN | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في بناء مجتمعات وثقافات تشجع الرجل على الانخراط في العمل المنزلي غير المأجور، بما في ذلك في تقديم الرعاية. |
These initiatives supported the effective implementation of national laws and policies and promoted high standards in care and support for victims/survivors of violence. | UN | ودعمت هذه المبادرات تنفيذ القوانين والسياسات الوطنية تنفيذا فعالا، وشجعت الوصول إلى مستويات رفيعة في تقديم الرعاية والدعم لضحايا العنف والناجين منه. |
Recently, new focus has been placed on men as fathers and as partners in caring for families. | UN | وقد تحول التركيز مؤخرا نحو الرجل في تقديم الرعاية لأسرته بوصفه أبا وشريكا. |
The aims and purposes of Asociación Mensajeros de la Paz are to provide care, support and treatment for, to pay attention to and to promote rehabilitation for the human and social development of the most disadvantaged and needy groups in Spain and several other countries. | UN | تتمثل أهداف المنظمة ومقاصدها في تقديم الرعاية والدعم والعلاج إلى أشدّ الناس حرمانا والفئات المحتاجة في إسبانيا وعدّة بلدان أخرى، وفي العناية بهؤلاء والترويج لإعادة تأهيلهم. |
Targeting men's involvement in care-giving is essential. | UN | واستهداف الرجال للمشاركة في تقديم الرعاية أمر ذو أهمية أساسية. |
Accessible and childfriendly reporting systems and services should be created and parents should have their capacity to care for their children supported. | UN | وينبغي أنشاء نظم وخدمات إبلاغ ملائمة للأطفال ويمكنهم الوصول إليها وينبغي دعم قدرات الوالدين في تقديم الرعاية إلى أبنائهم. |
This solution is adopted for the care of those deprived of their freedom in institutional care centres located in the metropolitan area. | UN | ويستخدم هذا الأسلوب في تقديم الرعاية إلى المحرومين من الحرية الموجودين في مراكز رعاية مؤسسية تقع في المنطقة الحضرية الكبرى. |
The next step was to consider women's contribution as caregivers for older persons, particularly as Uruguay was at an advanced stage of demographic transition. | UN | والخطوة القادمة تتمثل في تقدير مساهمة المرأة في تقديم الرعاية للأشخاص المسنين، لا سيما أن أوروغواي وصلت إلى مرحلة متقدمة في التحول الديموغرافي. |
Health-care coverage is provided by 330 specialized medical units providing care to addicts and 34 specialist medical units specializing in mental health care, distributed across the states. | UN | وتوفر الرعاية الصحية 330 وحدة طبية متخصصة في تقديم الرعاية للمدمنين، و34 وحدة أخصائيين طبيين متخصصة في توفير الرعاية الصحية العقلية، والوحدات موزعة على الولايات. |