"في تقديم الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • submission of documentation
        
    • in the submission of documents
        
    • in documents submission
        
    • submission of the documentation
        
    • submission of documents by the
        
    • in submitting documentation
        
    • submission of documents was
        
    • submissions of documentation
        
    • in the provision of documentation
        
    The late submission of documentation seriously undermined the quality of decision-making. UN والتأخر في تقديم الوثائق يمس جدياً جودة عملية صنع القرار.
    The late submission of documentation was a serious problem, especially for small delegations, and the Secretariat should take steps to remedy the situation. UN وقال إن التأخير في تقديم الوثائق مشكلة خطيرة، خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة، وينبغي للأمانة العامة أن تتخذ خطوات لمعالجة هذا الوضع.
    The audit showed substantial delays in the submission of documents to the Division of Conference Management for processing. UN وأظهرت المراجعة حدوث حالات تأخر كثيرة في تقديم الوثائق إلى شُعبة إدارة المؤتمرات لتجهيزها.
    (c) Responsibility and accountability system in documents submission UN (ج) نظام المسؤولية والمساءلة في تقديم الوثائق
    It was unfortunate that the delegations were unable to carefully consider those increases, owing to the late submission of the documentation. UN وعبّر عن أسف وفده لعدم مقدرته النظر بعناية في هذه الزيادات بسبب التأخير في تقديم الوثائق.
    The late submission of documentation affected all delegations and impeded the work of the Committees. UN وأشار إلى أن التأخر في تقديم الوثائق يؤثر على جميع الوفود ويعيق أعمال اللجان.
    In that context, it reiterated its concern at the continuing chronic late submission of documentation by the author departments and its adverse impact on the work of the General Assembly and of the Advisory Committee itself. UN وهي في ذلك السياق، تكرر التأكيد على قلقها إزاء استمرار التأخير المزمن في تقديم الوثائق من جانب الإدارات التي تعدها وما لذلك من أثر سلبي على عمل الجمعية العامة واللجنة الاستشارية نفسها.
    OIOS noted that the Documentation Programming and Monitoring Unit felt that it did not have the authority to ensure departments' compliance with the above resolutions on the need for footnotes explaining delays in submission of documentation. UN إذ أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن وحدة برمجة ورصد الوثائق ارتأت أنه لم تكن لديها سلطة كفالة امتثال الإدارات للقرارات المذكور أعلاه بشأن الحاجة إلى إدراج حواشي تفسر التأخير في تقديم الوثائق.
    22. The Fifth Committee should review the issue of late submission of documentation. UN 22 - ينبغي للجنة الخامسة استعراض مسألة التأخر في تقديم الوثائق.
    Those measures included providing in situ support to missions during the drafting process and adopting a staggered approach to the submission of documentation. UN وشملت تلك التدابير تقديم دعم للبعثات في مواقع عملها أثناء عملية إعداد الوثائق واعتماد نهج بمواعيد متداخلة في تقديم الوثائق.
    23. The Chairman reminded the Committee that he had addressed a letter to the Secretary-General on the question of late submission of documentation. UN ٢٣ - الرئيس: ذكر اللجنة بأنه قد وجه رسالة لﻷمين العام بشأن مسألة التأخير في تقديم الوثائق.
    The representatives of Member States in the Fifth Committee had, to their cost, experienced the problems entailed by delays and inefficiency in the submission of documents. UN وقد لاحظ ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة أن المشاكل التي يمكن أن يحدثها التأخير في تقديم الوثائق وقلة الفعالية تسيء الى أعمالهم.
    21. Regrets that there continue to be delays in the submission of documents to conference services; UN ١٢ - تأسف لاستمرار وجود تأخر في تقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات؛
    21. Regrets that there continue to be delays in the submission of documents to the conference services; UN ١٢ - تأسف لاستمرار وجود تأخﱡر في تقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات؛
    (c) Responsibility and accountability system in documents submission UN (ج) نظام المسؤولية والمساءلة في تقديم الوثائق
    (c) Responsibility and accountability system in documents submission UN (ج) نظام المسؤولية والمساءلة في تقديم الوثائق
    (c) Responsibility and accountability system in documents submission UN (ج) نظام المسؤولية والمساءلة في تقديم الوثائق
    The Committee regretted the late submission of the documentation and its inadequacy since a full report on ACC activities, particularly at its first regular session of 1993, was not made available to the Committee, but was sent directly to the Economic and Social Council. UN ٤٣ - وأعربت اللجنة عن أسفها للتأخر في تقديم الوثائق وعدم كفايتها نظرا ﻷن التقرير الكامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية، وبصفة خاصة في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣، لم يتح للجنة بل أرسل مباشرة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Such delays were, however, frequently attributable to the late submission of documents by the substantive departments concerned. UN بيد أنه قال إن هذه التأخيرات قد أُرجعت مرارا إلى تأخر اﻹدارات الفنية المعنية في تقديم الوثائق.
    The late submission of documents was nothing new and he hoped that the Committee did not want to send the signal that if a document concerned a particular region it could be treated with disdain. UN وقال إن التأخر في تقديم الوثائق ليس شيئا جديدا، وأعرب عن أمله في أن تتفادى اللجنة التصرف بطريقة يفهم منها أنه إذا كانت الوثيقة تتعلق بمنطقة معينة فإنه يمكن الاستهانة بها.
    It was also noted with concern that the Committee's work had been hampered by delays in the provision of documentation and translations. UN ولوحظ أيضا مع القلق أن حالات التأخير في تقديم الوثائق والترجمات أعاقت عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus