"في تقديم مشروع القرار بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft resolution on
        
    • the draft reso-lution on
        
    • a draft resolution on
        
    We have become co-sponsors of the draft resolution on that subject. UN وقد أصبحنا مشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن ذلك الموضوع.
    In this session of the Committee, we are considering co-sponsoring the draft resolution on the CTBT to be introduced by Australia, New Zealand and Mexico. UN في هذه الدورة للجنة، ندرس الاشتراك في تقديم مشروع القرار بشأن المعاهدة الذي ستعرضه أستراليا ونيوزيلندا والمكسيك.
    We have therefore co-sponsored the draft resolution on improving road safety throughout the world. UN ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم.
    There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on " Small arms " (A/C.1/50/L.7) today, 15 November 1995, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conference Room D. UN وتعقد جلسة للمشتركين في تقديم مشروع القرار بشأن " اﻷسلحة الصغيرة " (A/C.1/50/L.7) اليوم، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع D.
    My delegation is co-sponsoring the draft resolution on Security Council reform in good faith. UN إن وفد بلدي يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن إصلاح مجلس اﻷمن بحسن نية.
    Norway intended to co-sponsor the draft resolution on the El Niño phenomenon. UN ومن المقرر أن تشارك النرويج في تقديم مشروع القرار بشأن ظاهرة النينيو.
    My delegation decided to co-sponsor the draft resolution on multilingualism, because it seems vital to us to maintain and develop the cultural and linguistic richness of the United Nations. UN لقد قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، ﻷنه يبدو من الحيوي بالنسبة لنا أن نحفظ ونطور الثراء الثقافي واللغوي لﻷمم المتحدة.
    My delegation urges all delegations to sponsor the draft resolution on the IAEA's report. UN ويحث وفد بلدي جميع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The European Union reiterates its full support for the IAEA and is pleased to co-sponsor the draft resolution on its report. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي مجددا عن دعمه التام للوكالة، ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تقريرها.
    The Republic of Croatia is also sponsoring the draft resolution on the report. UN وتشترك جمهورية كرواتيا أيضا في تقديم مشروع القرار بشأن هذا التقرير.
    We are extremely grateful to all those countries which have sponsored the draft resolution on cooperation between the United Nations and ASEAN. UN ونشعر ببالغ الامتنان لجميع تلك البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة.
    We are happy to co-sponsor the draft resolution on the CCW submitted by Sweden and hope it can be adopted without a vote. UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن أسلحة تقليدية معينة المقدم من السويد ونأمل أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    The Republic of Korea has co-sponsored the draft resolution on the consolidation of peace through practical disarmament. UN وجمهورية كوريا قد اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن توطيد السلام من خلال نزع السلاح العملي.
    Kazakhstan is a sponsor of the draft resolution on Afghanistan, introduced today by the delegation of Germany. UN وكازاخستان من المشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن أفغانستان الذي قدمه اليوم وفد ألمانيا.
    We are also glad to be among the sponsors of the draft resolution on this item, and recommend its adoption. UN ويسعدنا أيضا أن نكون من المشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن هذا البند، وأن نوصي باعتماده.
    Bangladesh is pleased to join others in sponsoring the draft resolution on this issue. UN ويسر بنغلاديش أن تنضم إلى الدول اﻷخرى في تقديم مشروع القرار بشأن هذه القضية.
    Fully sharing the concern over the serious losses suffered by the economy of the Republic of Moldova, Russia was one of the first to become a sponsor of the draft resolution on emergency assistance. UN وكانت روسيا، التي تشاطر بالكامل القلق إزاء الخسائر الخطيرة التي أصابت اقتصاد جمهورية مولدوفا، من أوائل الذين شاركوا في تقديم مشروع القرار بشأن تقديم المساعدة العاجلة.
    There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the " Role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields " (A/C.1/50/L.13) today, 14 November 1995, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room 6. UN وتعقد جلسة للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن " دور العلم والتكنولوجيا في إطار اﻷمن الدولي، ونزع السلاح وغيرها من الميادين ذات الصلة " )A/C.1/50/L.13( اليوم، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١٢ ظهرا إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٦.
    There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the " Compliance with arms limitation and disarma-ment agreements " (A/C.1/50/L.42) today, 15 November 1995, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conference Room B. UN تعقد جلسة للمشتركين في تقديم مشروع القرار بشأن " الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " (A/C.1/50/L.42) اليوم، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع B.
    There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the " Status of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction " (A/C.1/50/L.14) today, 14 November 1995, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 6. UN تعقد جلسة للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن " مركــز اتفاقيــة حظــر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائيــة وتدمير تلك اﻷسلحة " )A/C.1/50/L.14( اليوم، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماع ٦.
    As in the past, the Principality of Andorra has co-sponsored a draft resolution on multilingualism. UN كما كان الحال في الماضي، تشارك إمارة أندورا في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus