We have become co-sponsors of the draft resolution on that subject. | UN | وقد أصبحنا مشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن ذلك الموضوع. |
In this session of the Committee, we are considering co-sponsoring the draft resolution on the CTBT to be introduced by Australia, New Zealand and Mexico. | UN | في هذه الدورة للجنة، ندرس الاشتراك في تقديم مشروع القرار بشأن المعاهدة الذي ستعرضه أستراليا ونيوزيلندا والمكسيك. |
We have therefore co-sponsored the draft resolution on improving road safety throughout the world. | UN | ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on " Small arms " (A/C.1/50/L.7) today, 15 November 1995, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conference Room D. | UN | وتعقد جلسة للمشتركين في تقديم مشروع القرار بشأن " اﻷسلحة الصغيرة " (A/C.1/50/L.7) اليوم، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع D. |
My delegation is co-sponsoring the draft resolution on Security Council reform in good faith. | UN | إن وفد بلدي يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن إصلاح مجلس اﻷمن بحسن نية. |
Norway intended to co-sponsor the draft resolution on the El Niño phenomenon. | UN | ومن المقرر أن تشارك النرويج في تقديم مشروع القرار بشأن ظاهرة النينيو. |
My delegation decided to co-sponsor the draft resolution on multilingualism, because it seems vital to us to maintain and develop the cultural and linguistic richness of the United Nations. | UN | لقد قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، ﻷنه يبدو من الحيوي بالنسبة لنا أن نحفظ ونطور الثراء الثقافي واللغوي لﻷمم المتحدة. |
My delegation urges all delegations to sponsor the draft resolution on the IAEA's report. | UN | ويحث وفد بلدي جميع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The European Union reiterates its full support for the IAEA and is pleased to co-sponsor the draft resolution on its report. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي مجددا عن دعمه التام للوكالة، ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تقريرها. |
The Republic of Croatia is also sponsoring the draft resolution on the report. | UN | وتشترك جمهورية كرواتيا أيضا في تقديم مشروع القرار بشأن هذا التقرير. |
We are extremely grateful to all those countries which have sponsored the draft resolution on cooperation between the United Nations and ASEAN. | UN | ونشعر ببالغ الامتنان لجميع تلك البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة. |
We are happy to co-sponsor the draft resolution on the CCW submitted by Sweden and hope it can be adopted without a vote. | UN | ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن أسلحة تقليدية معينة المقدم من السويد ونأمل أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
The Republic of Korea has co-sponsored the draft resolution on the consolidation of peace through practical disarmament. | UN | وجمهورية كوريا قد اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن توطيد السلام من خلال نزع السلاح العملي. |
Kazakhstan is a sponsor of the draft resolution on Afghanistan, introduced today by the delegation of Germany. | UN | وكازاخستان من المشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن أفغانستان الذي قدمه اليوم وفد ألمانيا. |
We are also glad to be among the sponsors of the draft resolution on this item, and recommend its adoption. | UN | ويسعدنا أيضا أن نكون من المشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن هذا البند، وأن نوصي باعتماده. |
Bangladesh is pleased to join others in sponsoring the draft resolution on this issue. | UN | ويسر بنغلاديش أن تنضم إلى الدول اﻷخرى في تقديم مشروع القرار بشأن هذه القضية. |
Fully sharing the concern over the serious losses suffered by the economy of the Republic of Moldova, Russia was one of the first to become a sponsor of the draft resolution on emergency assistance. | UN | وكانت روسيا، التي تشاطر بالكامل القلق إزاء الخسائر الخطيرة التي أصابت اقتصاد جمهورية مولدوفا، من أوائل الذين شاركوا في تقديم مشروع القرار بشأن تقديم المساعدة العاجلة. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the " Role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields " (A/C.1/50/L.13) today, 14 November 1995, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room 6. | UN | وتعقد جلسة للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن " دور العلم والتكنولوجيا في إطار اﻷمن الدولي، ونزع السلاح وغيرها من الميادين ذات الصلة " )A/C.1/50/L.13( اليوم، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١٢ ظهرا إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٦. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the " Compliance with arms limitation and disarma-ment agreements " (A/C.1/50/L.42) today, 15 November 1995, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conference Room B. | UN | تعقد جلسة للمشتركين في تقديم مشروع القرار بشأن " الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " (A/C.1/50/L.42) اليوم، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع B. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the " Status of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction " (A/C.1/50/L.14) today, 14 November 1995, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 6. | UN | تعقد جلسة للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن " مركــز اتفاقيــة حظــر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائيــة وتدمير تلك اﻷسلحة " )A/C.1/50/L.14( اليوم، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماع ٦. |
As in the past, the Principality of Andorra has co-sponsored a draft resolution on multilingualism. | UN | كما كان الحال في الماضي، تشارك إمارة أندورا في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات. |