"في تقريرها عن تمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its report on the financing
        
    • in its report on financing
        
    • in its report on the funding
        
    • its report on the financing of
        
    The Committee has commented upon this in its report on the financing of UNMIK (A/55/--). UN وقد تعرضت اللجنة الاستشارية لذلك بالتعليق في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو.
    The Committee provided the relevant information in its report on the financing of UNMIS (A/64/660/Add.3, paras. 18-21). UN وقدمت اللجنة المعلومات ذات الصلة في تقريرها عن تمويل البعثة (A/64/660/Add.3، الفقرات 18-21).
    48. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNOMIG (A/50/890). UN ٤٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/50/890(.
    27. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its report on financing of UNMOT (A/51/850), noted that the Government of Germany had made a voluntary cash contribution of $717,463, intended to fund the cost of UNMOT helicopter operations. UN ٢٧- ذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان (A/51/850)، أن حكومة ألمانيا قدمت تبرعا نقديا قدره ٤٦٣ ٧١٧ دولارا لتمويل استخدام البعثة للطائرات الهليكوبتر في عملياتها.
    The Secretary-General has the honour to transmit for the consideration of the General Assembly his comments on the recommendations of the Joint Inspection Unit contained in its report on the funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/62/845). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن تمويل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وملاك موظفيها (A/62/845).
    51. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNMOT (A/50/933). UN ٥١ - السيد مسيلي )اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )A/50/933(.
    in its report on the financing of the Tribunal, dated 10 April 1996, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions warned against the establishment of cumbersome and costly bureaucratic support systems (see A/50/925, para. 4). UN وقد حذرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها عن تمويل المحكمة، المؤرخ ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ من إنشاء نظم دعم بيروقراطية معوقة ومكلفة )انظر A/50/925، الفقرة ٤(.
    The Committee has commented further on this matter in its report on the financing of UNOMIG (see A/59/736/Add.7, para. 11). UN وقد أوردت اللجنة مزيدا من التعليقات عن هذه المسألة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (انظر A/59/736/Add.7، الفقرة 11).
    42. The study on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations was called for by the Advisory Committee in its report on the financing of UNMIK (see A/54/622, para. 38). UN 42 - وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو (A/54/622، الفقرة 38)، إلى إجراء دراسة عن استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    in its report on the financing of UNIFIL (A/61/803), the Advisory Committee had referred to a similar pattern of under-expenditure. UN وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/61/803) إلى نمط مشابه من قلة الإنفاق عن المبالغ المعتمدة.
    79. The Advisory Committee referred to the disarmament, demobilization and reintegration programme of UNMIS in its report on the financing of UNMIS for the period 1 July 2004 to 30 June 2006 (see A/60/428, paras. 39-45). UN 79 - أشارت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 A/60/428)، الفقرات
    29. in its report on the financing of UNMIL (A/59/624, A/59/630 and A/59/736/Add.11), the Advisory Committee called for a reduction in the number of posts requested. UN 29 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا (A/59/624 و A/59/630 و A/59/736/Add.11) تخفيض عدد الوظائف المطلوبة.
    The Advisory Committee recalls that it referred to the national United Nations Volunteer modality in its report on the financing of the United Nations Mission in the Sudan (see A/60/428, paras. 27 and 28). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها قد أشارت إلى آلية متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (انظر A/60/248، الفقرتين 27 و 28).
    4. in its report on the financing of UNMIK (A/67/780/Add.11), the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposals for 2013/14. UN 4 - وواصل حديثه قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/67/780/Add.11)، بالموافقة على مقترحات الأمين العام للفترة 2013-2014.
    8. in its report on the financing of MINURSO (A/67/780/Add.4), the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposed budget for 2013/14. UN 8 - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (A/67/780/Add.4)، بالموافقة على الميزانية المقترحة من الأمين العام للفترة 2013-2014.
    9. in its report on the financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) (A/67/780/Add.16), the Advisory Committee recommended reductions to the proposed budget for 2013/14. UN 9 - وواصل حديثه قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) (A/67/780/Add.16)، بإجراء تخفيضات في الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014.
    in its report on the financing of the United Nations Mission in Kosovo, however, the Advisory Committee has recommended against the proposed abolishment of the Conduct and Discipline Unit (see A/68/782/Add.5, para 24). UN لكن اللجنة الاستشارية، أوصت في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، بعدم الإلغاء المقترح للوحدة المعنية بالسلوك والانضباط (انظر A/68/782/Add.5، الفقرة 24).
    5. For the reasons contained in its report on financing of the United Nations Support Mission in Haiti, the United Nations Transition Mission in Haiti and the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (A/52/818), the Advisory Committee had requested that the budget contained in the report of the Secretary-General (A/52/798) should be resubmitted for review in May 1998. UN ٥ - ومضى يقول إن اللجنة الاستشارية ﻷسباب وردت في تقريرها عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي A/52/818)(، طلبت أن يعاد تقديم الميزانية الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/52/798) لاستعراضها ثانية في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Such an approach was similar to the one that had been recommended by the Advisory Committee in its report on the funding of the Tribunals' long-term after-service health insurance liabilities (A/64/7/Add.4). UN وهذا النهج شبيه بالنهج الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفي المحكمتين (A/64/7/Add.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus