Several speakers called on Governments to implement the recommendations made by the Board in its report for 2009. | UN | ودعا عدة متكلّمين الحكومات إلى تنفيذ التوصيات التي قدَّمتها الهيئة في تقريرها لعام 2009. |
in its report for 1993 the International Narcotics Control Board describes the drug abuse and illicit trafficking situation as grim. | UN | تصف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها لعام ١٩٩٣ الحالة المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها بأنها قاتمة. |
4. Requests the International Narcotics Control Board, in its report for 2007, to inform Member States of the state of the implementation of the present resolution. | UN | 4- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تبلّغ الدول الأعضاء في تقريرها لعام 2007 بحالة تنفيذ هذا القرار. |
4. Requests the International Narcotics Control Board, in its report for 2007, to inform Member States of the state of the implementation of the present resolution. | UN | 4- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تبلّغ الدول الأعضاء في تقريرها لعام 2007 بحالة تنفيذ هذا القرار. |
2. As forecast in its report of 1995, the Commission, at its forty-eighth session in 1996, completed the formulation of the Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | ٢ - وقد استكملت اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ٦٩٩١، كما هو متوقع في تقريرها لعام ٥٩٩١، صياغة مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
(b) Request the International Narcotics Control Board, in its report for 2007, to inform Member States of the state of the implementation of the present resolution. | UN | (ب) تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تبلّغ الدول الأعضاء في تقريرها لعام 2007 بحالة تنفيذ هذا القرار. |
(b) Request the International Narcotics Control Board, in its report for 2007, to inform Member States of the state of the implementation of the present resolution. | UN | (ب) تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تبلّغ الدول الأعضاء في تقريرها لعام 2007 بحالة تنفيذ هذا القرار. |
In the context of implementation of article 7 of the Covenant, he recalled that the Special Rapporteur on the question of torture had cited a number of cases of torture in his report for 1994 and that Amnesty International, in its report for 1993, had reported allegations of ill-treatment and torture. | UN | وذكﱠر فيما يتعلق بتطبيق المادة ٧ من العهد بأن المقرر الخاص المعني بالنظر في مسألة التعذيب قد أشار في تقريره لعام ٤٩٩١ إلى وجود حالات تعذيب عديدة، وأن منظمة العفو الدولية أشارت في تقريرها لعام ٣٩٩١ إلى ادعاءات بإساءة المعاملة وبالتعذيب. |
47. Recommendations 9 and 10 were addressed by the International Civil Service Commission in its report for the year 1993 (A/48/30). | UN | ٧٤ - عالجت لجنة الخدمة المدنية الدولية التوصيتين ٩ و ٠١ في تقريرها لعام ١٩٩٣ (A/48/30). ــ ــ ــ ــ ــ |
ICSC proposed an end-of-service grant in its report for 2009 (A/64/30 and Corr.2) | UN | اقترحت لجنة الخدمة المدنية الدولية منحة نهاية الخدمة في تقريرها لعام 2009 (A/64/30 وCorr.2 ) |
Resolving to consider measures that may be taken to prevent the international movement of poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy, in line with recommendation 28 of the International Narcotics Control Board contained in its report for 2009, | UN | وإذ تعقد العزم على النظر فيما يمكن اتخاذه من تدابير لمنع الحركة الدولية لبذور خشخاش الأفيون المستخرجة من خشخاش الأفيون المزروع بصفة غير مشروعة، بما يتماشى مع التوصية 28 للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الواردة في تقريرها لعام 2009، |
The other two were identified by the Committee for Development Planning in its report for 1998 as subjects on which further work could usefully be undertaken.1 | UN | أما المسألتان اﻷخريان فقد حددتهما لجنة التخطيط اﻹنمائي في تقريرها لعام ٨٩٩١ بوصفهما موضوعين يمكن أن يكون من المفيد مواصلة العمل بشأنهما)١(. |
in its report for 2001, the Board recommended that, in the context of Internet activities, the unauthorized offering for sale of precursor chemicals should be an offence. | UN | 57- وقد أوصت الهيئة في تقريرها لعام 2001،(6) بأنه ينبغي، في سياق أنشطة شبكة الانترنت، أن يعتبر جرما عرض بيع المواد الكيميائية المستخدمة كسلائف بدون ترخيص. |
in its report for 1997, the Commission stressed that appointments of limited duration should " under no circumstances be extended beyond a total duration of four years. | UN | وشددت اللجنة في تقريرها لعام 1997(4) على أن التعيينات المحددة المدة لا يجوز " تحت أي ظروف تمديدها بعد انتهاء المدة القصوى المحددة بأربع سنوات. |
5. Reiterates the concern expressed by the International Narcotics Control Board in its report for 2005 regarding the recent advocacy by a non-governmental organization of so-called legal cultivation of opium poppy in Afghanistan; | UN | 5 - يكرر تأكيد ما أعربت عنه الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها لعام 2005() من قلق بشأن قيام إحدى المنظمات غير الحكومية مؤخرا بمناصرة ما يسمى زراعة خشخاش الأفيون المشروعة في أفغانستان؛ |
Noting that the International Narcotics Control Board, in its report for 2006, highlighted, inter alia, the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet, | UN | وإذ تلاحظ أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد سلطت الضوء، في تقريرها لعام 2006،() على جملة أمور منها التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت، |
Noting that the International Narcotics Control Board, in its report for 2006, highlighted, inter alia, the illegal distribution of internationally controlled licit substances via the Internet, | UN | وإذ تلاحظ أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد سلطت الضوء، في تقريرها لعام 2006،() على جملة أمور منها التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت، |
The ICSC established the following criteria for the use of National Professional Officers in its report for the year 1994 (A/49/30 annex VI), which were adopted by the General Assembly in its resolution 49/223: | UN | وحددت اللجنة في تقريرها لعام 1994 (A/49/30، المرفق السادس) المعايير التالية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 49/223، للاستعانة بالموظفين الفنيين الوطنيين: |
92. in its report for 2013 (A/68/30), the Commission recommended to the General Assembly that the mandatory age of separation for current staff members be raised to age 65, with effect from 1 January 2016. | UN | 92 - في تقريرها لعام 2013 (A/68/30)، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن ترفع السن الإلزامية لإنهاء خدمة الموظف الحالي إلى 65 عاماً، وذلك اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2016. |
Notes the recommendations of the ACABQ as found in its report of 1999 relating to the format of the new annual programme budget document (A/AC.96/916/ Add.2, paras. 3,4); | UN | (أ) تحيط علماً بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها لعام 1999 فيمـا يتعلق بالشكل الجديد لوثيقة الميزانية البرنامجية السنوية (A/AC.96/916/Add.2، الفقرتان 3 و4)؛ |
The Landau Commission had also mentioned the existence of the International Covenant on Civil and Political Rights in its report (of 1987), while specifying that the State of Israel was not bound by that instrument, which it had not yet ratified. | UN | وقال إنها أشارت إلى وجود العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في تقريرها )لعام ٧٨٩١(، لكنها أوضحت أن دولة إسرائيل ليست ملزمة بالتقيد بهذا الصك ﻷنها لم تصدق عليه بعد. |