"في تقريره الختامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its final report
        
    • in his final report
        
    It is important to highlight that the Group of Experts, in its final report, emphasized that this complex topic requires a balanced, open, transparent and step-by-step approach within the United Nations framework and on the basis of consensus. UN ومن الأهمية إبراز أن فريق الخبراء شدد في تقريره الختامي على أن هذا الموضوع المعقد يتطلب نهجا متوازنا ومنفتحا وشفافا يجري تطبيقه خطوة بعد خطوة ضمن إطار الأمم المتحدة وعلى أساس توافق الآراء.
    It will provide the Council with as detailed a description and analysis of the status of implementation as possible in its final report to be presented in December 2007. UN وسيوافي المجلس بشرح وتحليل مفصلين قدر الإمكان عن حالة وضع توصياته موضع التنفيذ في تقريره الختامي المقرر تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    18. The group of experts will provide the Council with as comprehensive as possible a description and analysis of the status of implementation in its final report in December 2007. UN 18- وإن فريق الخبراء سيوافي المجلس بشرح وتحليل وافيين قدر الإمكان لحالة تنفيذ التوصيات في تقريره الختامي المقرر تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The consultant made further recommendations in his final report, which are now being carried forward. UN وتقدم الخبير الاستشاري في تقريره الختامي بمزيد من التوصيات التي تجري متابعتها.
    The Special Rapporteur will provide a full account on this project in his final report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. UN وسيقدم المقرر الخاص بيانا وافيا عن هذا المشروع في تقريره الختامي الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    11. in his final report of 1992, the Special Rapporteur on Human Rights and Youth had suggested the establishment of a “Youth Rights Charter”, a proposal which had been endorsed by the World Youth Forum in 1996. UN ١١ - وأضافت قائلة إن المقرر الخاص، كان في تقريره الختامي لعام ١٩٩٢ عن حقوق الشباب، قد اقترح وضع ميثاق لحقوق الشباب، وهو اقتراح أيدته الندوة العالمية للشباب في عام ١٩٩٦.
    In March 1995, OIOS also recommended in its final report on the in-depth evaluation of peacekeeping operations: start-up phase (E/AC.51/1995/2 and Corr.1) that the procurement manual be revised and issued by the end of 1995. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٥، أوصى أيضا مكتب المراقبة الداخلية في تقريره الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة البدء E/AC.51/1995/2) و Corr.1( بتنقيح دليل الشراء وإصداره بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    4. Rwanda notes that the Panel, in its final report, makes recommendations mainly to the Government of the Democratic Republic of the Congo. Rwanda, therefore, would not like to comment on them. UN 4 - تلاحظ رواندا أن الفريق يقدم توصيات لجمهورية الكونغو الديمقراطية أساسا في تقريره الختامي ولذلك تود حكومة رواندا أن تعلق عليها.
    in its final report, it had recommended that the Commission on Human Rights should entrust continuance of its work to an intergovernmental group of experts which would have as its mandate to continue to develop the conceptual aspect of the right to development and to formulate guidelines for the implementation of the Declaration as well as a world strategy to promote the full realization of that right. UN وأوصى الفريق في تقريره الختامي لجنة حقوق اﻹنسان بأن تعهد بمواصلة مهمته الى فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين تتمثل ولايته في الاستمرار في تطوير الجانب المفاهيمي للحق في التنمية ووضع مبادئ توجيهية ﻹعمال هذا الحق، وذلك الى جانب استراتيجية عالمية لتشجيع تنفيذه على نحو كامل.
    in its final report (A/41/324, annex), the Group made several recommendations specific to averting new flows of refugees. UN وقد اتخذ الفريق في تقريره الختامي A/41/324)، المرفق(، عدة توصيات محددة لتلافي حدوث موجات جديدة من اللاجئين.
    in its final report, submitted in October 2009, the panel concluded that the criminal justice response in Darfur was ineffective and had failed to secure the confidence of Darfurians and victims. UN وخلص الفريق، في تقريره الختامي المقدم في تشرين الأول/أكتوبر 2009، إلى أن استجابة العدالة الجنائية لدارفور لم تكن فعالة، وفشلت في الحصول على ثقة أهل دارفور والضحايا.
    5. The 2008 Meeting of the High Contracting Parties, held in Geneva on 13 and 14 November 2008, decided, as contained in its final report (CCW/MSP/2008/4), that: UN 5- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، المعقود بجنيف يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على نحو ما ورد في تقريره الختامي (CCW/MSP/2008/4)، ما يلي:
    (d) To adopt, if necessary, in its final report conclusions related to the implementation of the Convention. UN (د) والقيام، إذا لزم الأمر، باعتماد استنتاجات تتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية في تقريره الختامي.
    130. The Advisory Team for the UNU Programme on Environmentally Sustainable Development recommended in its final report that human resource development should constitute an integral component, and indeed the most immediate target of the activities of UNU's Agenda 21. UN ١٣٠ - أوصى الفريق الاستشاري لبرنامج جامعة اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة بيئيا في تقريره الختامي أن تشكل تنمية الموارد البشرية جزءا لا يتجزأ من أنشطة جدول أعمال جامعة اﻷمم المتحدة للقرن ٢١ بل وأول هدف لهذه اﻷنشطة.
    Ample evidence of the atrocities committed against civilian men, women, children and elderly in camps held by the Bosnian Serbs has been gathered, inter alia, by the Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780 (1992) of 6 October 1992 and presented in its final report (S/1994/674). UN فهناك أدلة كثيرة على الفظائع التي اقتُرفت في حق المدنيين من الرجال والنساء واﻷطفال والمسنين في المخيمات الخاضعة لصرب البوسنة، قام بجمعها، في من قام، لجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، وهي معروضة في تقريره الختامي )S/1994/674(.
    Let me conclude by recalling again what the Secretary-General told the Security Council in his final report on the Middle East two days ago, on 12 December: . UN وأود أن أختتم بالإشارة مرة أخرى إلى ما أبلغ الأمين العام به مجلس الأمن في تقريره الختامي عن الشرق الأوسط منذ يومين، في 12 كانون الأول/ديسمبر:
    21. The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, José Martínez Cobo, in his final report on the problem of discrimination against indigenous populations, employed key concepts that identify and acknowledge dominance as the context of indigenous peoples' issues: UN 21 - وقد عمد المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، خوسيه مارتينيس كوبو، في تقريره الختامي عن مشكلة التمييز ضد السكان الأصليين، إلى استخدام مفاهيم رئيسية تحدد ماهية السيطرة وتسلّم بها على أنها تشكل سياق قضايا الشعوب الأصلية:
    43. in his final report, Justice O'Connor made a series of important recommendations about the need for an integrated intelligence oversight and accountability mechanism in Canada. UN 43- وقدم القاضي أوكونور في تقريره الختامي مجموعة من التوصيات الهامة بشأن الحاجة إلى آلية متكاملة لمراقبة المخابرات ومساءلتها في كندا.
    Reiterating its appreciation of the study on the subject prepared by the Special Rapporteur of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Theo van Boven, contained in his final report (E/CN.4/Sub.2/1993/8), UN وإذ تكرر تقديرها للدراسة المتعلقة بهذا الموضوع التي أعدها المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد ثيو فان بوفن، والواردة في تقريره الختامي )E/CN.4/Sub.2/1993/8(،
    23. In order to assist the Special Rapporteur on population transfer, Mr. Awn Al-Khasawneh, to arrive at recommendations and conclusions to be reflected in his final report to the Subcommission, an expert seminar was held at Geneva in February 1997. UN ٢٣ - ومن أجل مساعدة المقرر الخاص عن نقل السكان، السيد عون الخصاونة، على التوصل إلى التوصيات والنتائج التي يتعين أن ترد في تقريره الختامي المقدم إلى اللجنة الفرعية، عقدت حلقة دراسية للخبراء بجنيف في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Reiterating its appreciation of the study on the subject prepared by the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Theo van Boven, contained in his final report (E/CN.4/Sub.2/1993/8), UN وإذ تكرر تقديرها للدراسة المتعلقة بهذا الموضوع التي أعدها المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد ثيو فان بوفن، والواردة في تقريره الختامي )E/CN.4/Sub.2/1993/8(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus