21. As I stated in my last report to the Council, the United Nations can be proud of the achievements of UNIKOM. | UN | 21 - وكما ذكرت في تقريري الأخير المقدم إلى المجلس، فإن بوسع الأمم المتحدة أن تفخر بما أنجزته البعثة. |
In this context, I also recall my statement in my last report to the Council that Hizbollah's inclusion, for the first time, in the Government underlined the significance of its possible transformation into solely a political party. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أشير أيضا إلى ما ذكرته في تقريري الأخير المقدم إلى المجلس بأن إشراك حزب الله، لأول مرة، في الحكومة إنما يؤكد الأهمية التي تنطوي عليها إمكانية أن يتحول إلى حزب سياسي وحسب. |
29. As noted in my last report to the Council, the legislative elections of 2008 will be a major benchmark for the state of democratic governance in the country. | UN | 29 - وكما أشرت في تقريري الأخير المقدم إلى المجلس، ستكون الانتخابات التشريعية لعام 2008 معيارا رئيسيا لحالة الحوكمة الديمقراطية في البلد. |
3. in my last report to the Council, I referred to the 5 October 2007 decision of the Seven-Party Alliance (SPA) to postpone the Constituent Assembly election, scheduled for 22 November, without setting a new date. | UN | 3 - أشرت في تقريري الأخير المقدم إلى المجلس إلى قرار تحالف الأحزاب السبعة بتأجيل انتخاب الجمعية التأسيسية الذي كان مقررا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، دون تحديد موعد جديد. |
12. in my last report to the Security Council on Western Sahara (S/2002/467), I once again joined the International Committee of the Red Cross (ICRC) in expressing concern about the remaining 1,362 prisoners of war detained by the Frente POLISARIO. | UN | 12 - في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن عن الصحراء الغربية (S/2002/467)، انضممت مرة ثانية إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية في الإعراب عن القلق إزاء بقاء 362 1 من أسرى الحرب معتقلين لدى جبهة البوليساريو. |
61. I recall my observation in my last report to the Security Council that a group engaged in the democratic political process of opinion formation and decision-making cannot simultaneously possess an autonomous armed operational capacity outside the authority of the State. | UN | 61 - وأذكِّرُ في هذا المقام بالملاحظة التي أوردتها في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بأن جماعة تشارك في العملية السياسية الديمقراطية لتشكيل الرأي وصنع القرار لا يمكنها أن تمتلك في الوقت ذاته قدرة عملية مسلحة مستقلة خارج نطاق سلطة الدولة. |
17. in my last report to the Security Council, I focused on the Working Group on Speeding Up Appeals and the impact of the implementation of proposals from the Working Group's report on the efficiency of the International Tribunal's appeals. | UN | 17 - في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن، ركزت على الفريق العامل المعني بالتعجيل بسير المحاكمات، وأثر تنفيذ المقترحات الواردة في تقرير ذلك الفريق العامل على كفاءة حالات الاستئناف المطروحة على المحكمة الدولية. |
56. in my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701 (2006), I noted that the Government of Israel had indicated its willingness to agree to my request to enable the senior cartographer to visit the area. | UN | 56 -ولاحظت في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) أن حكومة إسرائيل أعربت عن استعدادها للموافقة على طلبي المتمثل في تمكين رسام الخرائط الأقدم من القيام بزيارة. |
in my last report to the Council on the International Conference on the Great Lakes Region, issued on 17 November 2003 (S/2003/1099), the preparatory process for the International Conference was described, including its objectives, participation and structure. | UN | وقد جاء في تقريري الأخير المقدم للمجلس عن المؤتمر الدولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى، الصادر في 17 تشرين الثاني/يناير 2003 (S/2003/1099)، شرح للعملية التحضيرية للمؤتمر الدولي، بما في ذلك أهدافه والمشاركين فيه وهيكله. |
300. in my last report, submitted to the Riyadh Summit (2007), I informed the Council of the steps taken by the Sudanese parties to fulfil their obligations under the Comprehensive Peace Agreement, including efforts to resolve outstanding problems in respect of implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | 300 - في تقريري الأخير المقدم إلى قمة الرياض 2007 أحطت المجلس بالخطوات التي اتخذتها الأطراف السودانية في تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية السلام الشامل، بما في ذلك، الجهود المبذولة لحل المشاكل العالقة في تنفيذ اتفاقية السلام الشامل. |
The estimated number of militia has risen since that indicated in my last report to the Security Council on 19 June 2001 (5,500), although the estimated number of police remains very close to the previous figure of 3,100 personnel. | UN | وقد ارتفع العدد المقدر لأفراد الميليشيات عن العدد المبين في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن في 19 حزيران/يونيه 2001 (500 5 فرد)، وإن كان العدد المقدر لأفراد الشرطة قد ظل قريبا جدا من العدد السابق البالغ 100 3 فرد. |
44. With regard to the Ethiopian and Eritrean religious leaders referred to in my last report to the Security Council (S/2001/608, para. 51), my Special Representative has maintained contact with them and encouraged them to make their plans to hold a joint meeting become a reality. | UN | 44 - وفيما يتعلق بالقادة الدينيين الإثيوبيين والإريتريين المشار إليهم في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن S/2001/608)، الفقرة 51)، يواصل ممثلي الخاص الاتصال بهم وتشجيعهم على تنفيذ خططهم لعقد اجتماع مشترك بينهم. |
Under the former Prime Minister, Bajram Kosumi, the Government reacted positively to the critique of the pace of standards implementation reflected in my last report to the Security Council (S/2006/45, paras. 7 and 8) by launching action programmes in December 2005 and February 2006 which addressed many of the specific shortcomings. | UN | وقد استجابت الحكومة، تحت رئاسة رئيس الوزراء السابق بيرم كوسومي، استجابة إيجابية للنقد الذي وُجه إلى معدل تنفيذ المعايير الذي ورد في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن (S/2006/45، الفقرتان 7 و 8)، وذلك بإعلان برامج عمل في كانون الأول/ديسمبر 2005 وشباط/فبراير 2006، عالجت الكثير من النقائص المحددة. |