"في تقريري القادم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in my next report
        
    • in my forthcoming report
        
    Recommendations for a review of the size of the UNMIS police component will be submitted to the Council in my next report. UN وسأقدم إلى المجلس توصيات بإجراء استعراض لحجم عنصر الشرطة في البعثة في تقريري القادم.
    I will review these in the light of the need to maintain the component's operational effectiveness in monitoring the ceasefire and submit to the Security Council, in my next report, appropriate proposals accordingly. UN وسأستعرض تلك الخيارات في ضوء الحاجة الى اﻹبقاء على فعالية عمليات العنصر العسكري في رصد وقف إطلاق النار وسأعرض بناء على ذلك المقترحات ذات الصلة في تقريري القادم الى مجلس اﻷمن.
    I hope to be able to include information on progress achieved on both issues in my next report to the Security Council. UN وآمل أن أستطيع إدراج معلومات عن التقدم المحرز في كلتا القضيتين في تقريري القادم إلى مجلس الأمن.
    The details of the adjustment will be provided in my next report. UN وسترد تفاصيل هذا التعديل في تقريري القادم.
    I will inform the Security Council in my forthcoming report of how I envisage the responsibilities to be carried out by my Special Representative under the mandate of UNAMA. UN وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة.
    An analysis of their replies will be contained in my next report. UN وسيرد تحليل لردودها في تقريري القادم.
    I intend to make detailed recommendations regarding its strength and tasks in support of the peace process and the elections, based on a realistic electoral plan, in my next report. UN وأعتزم تقديم توصيات مفصلة في تقريري القادم بشأن قوام البعثة والمهام التي ستضطلع بها دعما للعملية السلمية والانتخابات، بالاستناد إلى خطة انتخابية واقعية.
    The details of the proposed arrangements will be finalized in consultation with the Government of East Timor, and will be included in my next report to the Security Council. UN وسوف يتم وضع الصيغة النهائية للترتيبات المقترحة بالتشاور مع حكومة تيمور الشرقية وسترد هذه الترتيبات في تقريري القادم إلى مجلس الأمن.
    I intend to submit a detailed time-table for the closing down of the Mission in my next report to the Council at the end of July 1994. UN واعتزم تقديم جدول زمني مفصل ﻹغلاق البعثة في تقريري القادم إلى المجلس في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Following further discussions between the Government and MONUC, I will, in my next report, set out agreed benchmarks for each of those urgent tasks. UN وبعد إجراء مزيد من المباحثات بين الحكومة والبعثة، سأبيِّن في تقريري القادم المعايير المتفق عليها لكل من هذه المهام العاجلة.
    There have been positive discussions with the Prime Minister's Office and the Ministry of Planning and I look forward to reporting on the launching of the United Nations Development Assistance Framework Trust Fund in my next report. UN وقد جرت مناقشات إيجابية مع مكتب رئيس الوزراء ووزارة التخطيط، وأتطلع إلى الإبلاغ عن بدء تشغيل الصندوق الاستئماني لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تقريري القادم.
    Based on the findings of the assessment mission, I intend to provide further recommendations on the third phase of the Mission drawdown in my next report. UN وإني أعتزم، بناء على ما تتوصل إليه بعثة التقييم من نتائج، تقديم مزيد من التوصيات في تقريري القادم بشأن المرحلة الثالثة من تصفية البعثة.
    The resulting restructuring of the Mission's components, described in paragraphs 20 and 21 below, is under way and I expect to report on progress achieved in my next report. UN ويجري الآن العمل على ما يترتب عن ذلك من إعادة هيكلة لعناصر البعثة، على النحو الموصوف في الفقرتين 20 و 21 أدناه، وأتوقع تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تقريري القادم.
    - I'll put it in my next report. Open Subtitles تعملين ماذا؟ -سأكتب ذلك في تقريري القادم
    In order to ensure the continued involvement of the international community, it is imperative that the Liberian parties cooperate with my Special Representative and ECOMOG and proceed with the peace process in order to enable me to provide, in my next report, a precise timetable for the holding of elections. UN وبغية تأمين استمرار مشاركة المجتمع الدولي يتعين أن تتعاون اﻷطراف الليبرية مع الممثل الخاص ومع فريق المراقبين العسكريين والشروع في عملية للسلم لتمكيني بذلك من أن أقدم في تقريري القادم جدولا زمنيا دقيقا ﻹجراء الانتخابات.
    I intend to elaborate on these tasks in my next report to the Security Council and to make recommendations on the mandate, structure and size of a follow-up United Nations presence after the withdrawal of the bulk of UNAVEM III's formed military units. UN وإنني أعتزم أن أتناول هذه المهام بالتفصيل في تقريري القادم إلى مجلس اﻷمن وأن أقدم توصيات بشأن ولاية وجود اﻷمم المتحدة ﻷغراض المتابعة وهيكل هذا الوجود وحجمه بعد انسحاب معظم الوحدات العسكرية المشكﱠلة التابعة للبعثة.
    On the basis of his advice, I will, in my next report, submit to the Security Council recommendations on the role which UNAMIR could play in Rwanda after 9 June 1995. UN وبناء على نصيحته، سأقدم في تقريري القادم توصيات إلى مجلس اﻷمن بشأن الدور الذي تستطيع البعثة أداءه في رواندا بعد ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    I will report on this issue in more detail to the Council in my next report on the implementation of resolution 1701 (2006). UN وسأقدم معلومات أكثر تفصيلا عن هذا الموضوع إلى مجلس الأمن في تقريري القادم عن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    I have instructed my Special Representative to explore with the Burundian parties and regional and international partners ideas on how the United Nations and the international community could continue to support the consolidation of peace after elections, and I intend to provide specific recommendations in my next report to the Security Council. UN ولقد وجهت ممثلي الخاص لكي يستكشف مع الأطراف البوروندية، والشركاء الإقليميين والدوليين، الطريقة التي تستطيع بها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة الدعم لتوطيد السلام بعد الانتخابات، كما أعتزم أن أقدم توصيات محددة، في تقريري القادم إلى مجلس الأمن.
    Issues of transitional justice will be examined at greater length in my forthcoming report on justice and the rule of law. UN وسوف انظر في المسائل المتعلقة بالعدالة الانتقالية بتعمق أكبر في تقريري القادم بشأن العدالة وسيادة القانون.
    I will inform the Security Council in my forthcoming report of how I envisage the responsibilities to be carried out by my Special Representative under the mandate of UNAMA. UN وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus