"في تقرير الأداء للفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the performance report for the period
        
    • be reflected in the performance report
        
    • reflected in the performance report for
        
    More succinct and targeted explanations have been provided in the performance report for the period 2006/07. UN قُدّمت تفسيرات أوجز وأكثر تحديدا في تقرير الأداء للفترة 2006/2007.
    The Committee trusts that the issue will be resolved expeditiously and that related information will be included in the performance report for the period 2006/07. UN وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن المسألة ستحل على سبيل الاستعجال وستُدرج المعلومات ذات الصلة في تقرير الأداء للفترة 2006/2007.
    10. Decides to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System mapping project, and requests the Secretary-General to report thereon in the performance report for the period 2007/08; UN 10 - تقرر أن تبقي في القوة على قدرة تكرس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك في تقرير الأداء للفترة 2007-2008؛
    The Committee reiterates, however, that it expects that the Mission will strive to achieve efficiency gains wherever possible and that these will be reflected in the performance report for the period 2008/09. UN إلا أن اللجنة تؤكد من جديد أنها تتوقع من البعثة أن تسعى جاهدة إلى تحقيق مكاسب عن طريق زيادة الكفاءة حيثما يمكن ذلك، وأن تبين هذه المكاسب في تقرير الأداء للفترة 2008/2009.
    This may be reflected in the performance report for 2006/2007. UN وقد يرد بيان ذلك في تقرير الأداء للفترة 2006-2007.
    The Committee expects an update on the status and cost implications of deferred projects in the performance report for the period 2008/09. UN تتوقع اللجنة أن يتم موافاتها بأحدث المعلومات المتعلقة بحالة المشاريع المرحّلة وما سيترتب عليها من آثار من حيث التكاليف في تقرير الأداء للفترة 2008/2009.
    74. The Advisory Committee trusts that every effort will be made to complete the planned quick-impact projects and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on their implementation in the performance report for the period 2014/15. UN ٧٤ - واللجنة الاستشارية واثقة من أنه سيتم بذل كل الجهود الممكنة لإتمام المشاريع السريعة الأثر المقرّرة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلّغ عن حالة تنفيذها في تقرير الأداء للفترة 2014/2015.
    17. The Advisory Committee notes that the expenditure for military personnel shown in the performance report for the period ending 30 June 2002 amounted to $83.7 million against an apportionment of $87.7 million. UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات على الأفراد العسكريين المبينــة في تقرير الأداء للفترة المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2002 تصل إلى مبلغ قدره 83.7 مليون دولار مقابل مخصصات قدرها 87.7 مليون دولار.
    The information contained in the performance report for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/60/626) is therefore limited to financial resource performance. UN ولذلك فالمعلومات الواردة في تقرير الأداء للفترة 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/60/626) تقتصر على أداء الموارد المالية ولا تتعداها.
    The Advisory Committee looks forward to the inclusion in the performance report for the period 2007/08 of efficiency gains resulting from the extension of scheduled replacement timeline for light vehicles from an average of seven to eight years (para. 20). UN تتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تدرج في تقرير الأداء للفترة 2007/2008 مكاسب الكفاءة الناجمة عن تمديد الموعد الزمني المقرر لاستبدال المركبات الخفيفة من سبع سنوات في المتوسط إلى ثماني سنوات (الفقرة 20).
    14. The General Assembly, in its resolution 61/287, decided to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System (GIS) mapping project and requested the Secretary-General to report thereon in the performance report for the period 2007/08. UN 14 - قررت الجمعية العامة بقرارها 61/278 الإبقاء على قدرة داخل القوة تكرَّس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك في تقرير الأداء للفترة 2007- 2008.
    The Committee expects an update on the status and cost implications of deferred projects in the performance report for the period 2008/09 (para. 30). UN تتوقع اللجنة أن يتم موافاتها بأحدث المعلومات المتعلقة بحالة المشاريع المرحّلة وما سيترتب عليها من آثار من حيث التكاليف في تقرير الأداء للفترة 2008/2009 (الفقرة 30).
    The Committee reiterates, however, that it expects that the Mission will strive to achieve efficiency gains wherever possible and that these will be reflected in the performance report for the period 2008/09 (para. 14). UN إلا أن اللجنة تؤكد من جديد أنها تتوقع من البعثة أن تسعى جاهدة إلى تحقيق مكاسب عن طريق زيادة الكفاءة حيثما يمكن ذلك، وأن تبين هذه المكاسب في تقرير الأداء للفترة 2008/2009 (الفقرة 14).
    58. With regard to the budget for the support account for peacekeeping operations, approval is sought for the continuation of a P-3 position in Nairobi for one additional year effective 1 January 2012, with the costs to be reflected in the performance report for the period 1 July 2011 to 30 June 2012 and the budget proposals for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 respectively. UN 58 - وفيما يتعلق باعتماد ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام، مطلوب الموافقة على استمرار وظيفة من الرتبة ف-3 في نيروبي لمدة سنة إضافية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 على أن تدرج التكاليف في تقرير الأداء للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 وفي مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 على التوالي.
    90. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/64/529), said that the Advisory Committee had been informed that expenditures for the UNOMIG had been $10,760,100 as at 30 September 2009 and that the final level of expenditures would be reported in the performance report for the period 2009/10. UN 90 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): في معرض تقديمها لتقرير اللجنة الاستشارية (A/64/529)، قالت إن اللجنة الاستشارية قد أُبلغت بأن نفقات البعثة بلغت 100 760 10 دولار في 30 أيلول/سبتمبر 2009 وأنه سيتم الإبلاغ عن المستوى النهائي للنفقات في تقرير الأداء للفترة 2009/2010.
    The Advisory Committee trusts that full details on the implementation of mandated tasks and additional tasks undertaken in response to the crisis will be reflected in the performance report for the period 2013/14, and will also be explained in the forthcoming budget proposals for the period 2014/15, to be submitted for consideration at the main part of the sixty-ninth session of the General Assembly (para. 21) UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن ترد التفاصيل الكاملة بشأن تنفيذ المهام الصادر بها تكليف والمهام الإضافية المضطلع بها للتصدي للأزمة في تقرير الأداء للفترة 2013/2014، وأن يجري توضيحها أيضاً في الميزانية المقترحة المقبلة للفترة 2014/2015، المقرر تقديمها للنظر فيها في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (الفقرة 21)
    The Committee welcomes the information provided in the Secretary-General's report (A/55/862, paras. 46-48), which indicates in detail the training activities carried out by the Training and Evaluation Service of the Department of Peacekeeping Operations, as well as that provided in the performance report for the period ending 30 June 2000 (A/55/861, annexes II and IV). UN وترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (A/54/862، الفقرات من 46 إلى 48)، التي تشير بتفصيل إلى الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها دائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، بالإضافة إلى المعلومات الواردة في تقرير الأداء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 (A/55/861، المرفقان الثاني والرابع).
    Savings realized as a result of the reconfiguration of flight schedules would be reflected in the performance report for 2006/07. UN وسترد الوفورات المحققة نتيجة لإعادة تشكيل جداول الرحلات في تقرير الأداء للفترة 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus