"في تقرير الأمين العام المتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the report of the Secretary-General on
        
    • the report of the Secretary-General on the
        
    • in the Secretary-General's report on
        
    • the Secretary-General's report on the
        
    • the report of the Secretary-General concerning
        
    • of the report of the Secretary-General on
        
    • the report of the Secretary-General relating
        
    • of the Secretary-General's
        
    This could involve developing effective conflict-prevention strategies and following up on various recommendations in the report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict. UN وهذا يمكن أن يشمل وضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات ومتابعة العديد من التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    The determination of the absorptive capacity will be made in the report of the Secretary-General on the revised estimates of requirements arising from the decisions and resolutions adopted by the Human Rights Council for 2009, which will be reported subsequently to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وسوف يُتخذ قرار بشأن القدرة الاستيعابية، وذلك في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة للاحتياجات المترتبة على القرارات والمقررات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان لعام 2009، والتي سيتم إبلاغها بعد ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    4. The average recruitment time frame of 347 days was still significantly longer than the goal of 120 days envisaged in the report of the Secretary-General on human resources management reform (A/55/253 and Corr.1). UN 4 - وما برح متوسط الفترة الزمنية للتوظيف البالغ 347 يوما أطول بكثير من الفترة المستهدفة البالغة 120 يوما المقررة في تقرير الأمين العام المتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية، A/55/253 و Corr.1.
    “Having considered the report of the Secretary-General on the implementation of Economic and Social Council resolution 1999/63, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٦٣،
    181. At its 21st meeting, on 17 June 1998, the Committee considered the report of the Secretary-General on the new narrative for section 7A, Economic and social affairs (E/AC.51/1998/6 (sect. 7A)) UN ٨١١ - نظرت اللجنة في جلستها ٢١ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالسرد الجديد للباب ٧ ألف، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )E/AC.51/1998/6 (Section 7A)(.
    UNCTAD's activities are reported in the Secretary-General's report on United Nations System Support to NEPAD. UN وترد أنشطة الأونكتاد في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This case was further mentioned in the report of the Secretary-General on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN كما وردت هذه القضية في تقرير الأمين العام المتعلق بحالة حقوق الإنسان في إيران().
    This distinction of functions was reflected in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/977, para. 198). UN وقد ورد هذا الفصل بين مهام الكيانين في تقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/977، الفقرة 198).
    Further information in this regard is contained in the report of the Secretary-General on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (E/2000/67). UN وترد معلومات إضافية عن هذا في تقرير الأمين العام المتعلق بإعادة تنظيم الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2000/67).
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (convened by the delegation of France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (convened by the delegation of France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the Promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (convened by the delegation of France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the Promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (convened by the delegation of France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا)
    181. At its 21st meeting, on 17 June 1998, the Committee considered the report of the Secretary-General on the new narrative for section 7A, Economic and social affairs (E/AC.51/1998/6 (sect. 7A)) UN ٨١١ - نظرت اللجنة في جلستها ٢١ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالسرد الجديد للباب ٧ ألف؛ الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )E/AC.51/1998/6 (Section 7A)(.
    4. A preliminary framework for action to mainstream a gender perspective into economic policies was contained in the report of the Secretary-General on the effective mobilization and integration of women in development (A/52/345). UN ٤ - وقد ورد في تقرير اﻷمين العام المتعلق بإشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية (A/52/345) إطار عمل أولي بشأن مراعاة إدراج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية.
    Having considered the report of the Secretary-General on the implementation of Economic and Social Council resolution 1999/63, A/54/497. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٦٣)٢(،
    The requirements had been included in the Secretary-General's report on estimates in respect of special political missions (A/67/346/Add.1). UN وقد أُدرجت تلك الاحتياجات في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة (A/67/346/Add.1).
    The secretariat had also been asked to contribute to the Secretary-General's report on the implementation of that resolution. UN كما طُلب من الأمانة أن تسهم في تقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ ذلك القرار.
    The Committee does not recommend changes at this time in view of the forthcoming consideration by the Security Council of the report of the Secretary-General concerning, inter alia, possible changes to the mandate and the strength of the Mission. UN ولا توصي اللجنة بإجراء أي تغييرات في الوقت الراهن لكون مجلس الأمن سينظر قريبا في تقرير الأمين العام المتعلق بجملة أمور منها إمكانية إدخال تغييرات على ولاية البعثة وقوامها.
    The main objective of the independent evaluation is therefore to review and assess whether or not the implementation of the recommendations of the report of the Secretary-General on enhancing the role of ECA's subregional offices are being carried out. UN وعليه، فإن الهدف الرئيسي للتقييم المستقل هو استعراض وتقييم ما إذا كان يجري تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز دور المكاتب الإقليمية للجنة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General relating to the revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 (A/C.5/50/28). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ (A/C.5/50/28).
    a. Substantive servicing of meetings in connection with the Committee for Programme and Coordination during its consideration of the Secretary-General's report on the United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development (3); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ذات الصلة بلجنة البرنامج والتنسيق أثناء نظرها في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus