"في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the above-mentioned report of the Secretary-General
        
    • in the above-mentioned Secretary-General's report
        
    • in the aforementioned report of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General in the above-mentioned report
        
    However, it has not yet been possible to identify all of the resources requested in the above-mentioned report of the Secretary-General to further the goal of language parity on the United Nations web site. UN غير أنه لم يكن بمقدور الإدارة بعد تحديد كل الموارد المطلوبة في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه لتحقيق هدف التكافؤ بين اللغات في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    On 31 October, the Council unanimously adopted resolution 1720 (2006), extending the mandate of MINURSO until 30 April 2007, as recommended in the above-mentioned report of the Secretary-General. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1720 (2006) بتمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2007، كما أوصي في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    In follow-up to the recommendations of the Working Group, approved by the Security Council, I am entrusted, in my capacity as the President of the Council, to inform you of the grave concern of the Working Group regarding the repeated violations of Council resolutions on children and armed conflict by the persons named in the above-mentioned report of the Secretary-General. UN ومتابعة لتوصيات الفريق العامل، التي أقرها مجلس الأمن، كُلفت، بصفتي رئيس المجلس، بأن أبلغكم بما يساور الفريق العامل من قلق بالغ إزاء الانتهاكات المتكررة لقرارات المجلس المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح، التي يرتكبها الأشخاص المدرجة أسماؤهم في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    Based on actuarial studies, it was estimated that the accrued liability for the ASHI coverage for the entire United Nations system for the period up to 31 December 2003 was approximately US$ 4.0 billion as stated in the above-mentioned Secretary-General's report. UN 66- واستناداً إلى الدراسات الإكتوارية، تدل التقديرات على أن الالتزامات المتراكمة لتغطية التأمينات الصحية بعد انتهاء الخدمة لمنظومة الأمم المتحدة كلها للفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بلغت زهاء 4.0 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة حسبما ورد في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    CELAC welcomed the practical measures described in the aforementioned report of the Secretary-General concerning training and awareness-raising on United Nations standards of conduct and endorsed the three-pronged strategy of preventive measures, the enforcement of standards of conduct and remedial action to address sexual exploitation and abuse. UN وترحب الجماعة بالتدابير العملية المبينة في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه في ما يختص بالتدريب والتوعية بمعايير السلوك لدى الأمم المتحدة، وتؤيد الاستراتيجية الثلاثية الأبعاد التي تشمل اتخاذ تدابير وقائية وإنفاذ معايير السلوكواتخاذ إجراءات تصحيحية للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The proposed methodology, as described in detail in the above-mentioned report of the Secretary-General (A/60/725, paras. 9-74), is resubmitted for the consideration and approval of the General Assembly. UN ويعاد تقديم المنهجية المقترحة، المبينة بتفصيل في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه (A/60/725، الفقرات من 9 إلى 74)، لكي تنظر فيها الجمعية العامة وتوافق عليها.
    On 13 October, after consultations of the whole held that day and the previous day, the Council unanimously adopted resolution 1716 (2006), extending the mandate of UNOMIG until 15 April 2007, as recommended in the above-mentioned report of the Secretary-General. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، وبعد مشاورات للمجلس بكامل هيئته جرت ذلك اليوم واليوم الذي سبقه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1716 (2006)، الذي يمدِّد بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 نيسان/أبريل 2007، وذلك حسبما أوصيَ به في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    Based on actuarial studies, it was estimated that the accrued liability for the ASHI coverage for the entire United Nations system for the period up to 31 December 2003 was approximately US$ 4.0 billion as stated in the above-mentioned Secretary-General's report. UN 66 - واستناداً إلى الدراسات الاكتوارية، تدل التقديرات على أن الالتزامات المتراكمة لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لمنظومة الأمم المتحدة كلها للفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بلغت زهاء 4 بلايين من دولارات الولايات المتحدة حسبما ورد في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    By its resolution 1337 (2001) of 30 January 2001, the Security Council endorsed the general approach for the reconfiguration of UNIFIL, as outlined in the aforementioned report of the Secretary-General. UN وقد وافق المجلس، بموجب قراره 1337 (2001) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2001، على النهج العام لإعادة تشكيل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على النحو المنصوص عليه في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus