"في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the OIOS report
        
    • in the report of OIOS
        
    • of the OIOS report
        
    • in an OIOS report
        
    The Board took into account the observations in the OIOS report. UN وأخذ المجلس في الاعتبار الملاحظات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The current status of these issues of programme management is reviewed in the OIOS report on the inspection of the programme management of ODCCP. III. Conclusions UN ويرد استعراض للحالة الراهنة للمسائل المتعلقة بإدارة البرامج في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن فحص إدارة برامج مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Its position had been reflected in part in the OIOS report itself, and, in addition, in the note by the Secretary-General. UN وقد انعكس موقفها جزئيا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية نفسه، كما أنعكس في مذكرة الأمين العام.
    9. The Committee recommended that the General Assembly should approve all the recommendations contained in the report of OIOS. UN 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Tribunals' Prosecutors should therefore keep that situation in mind and expedite the implementation of the recommendations contained in the report of OIOS. UN ولذلك، ينبغي للمدعين العامين في المحكمتين أن يضعا هذا الموقف في اعتبارهما وأن يبادرا إلى تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    3. The Department of Management has implemented the recommendations contained in the OIOS report to the extent possible. UN ٣ - نفذت إدارة الشؤون الإدارية التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقدر الإمكان.
    Adjustments in order to align with the presentation in the OIOS report. UN إدخال التعديلات اللازمة للمواءمة مع العرض الوارد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In addition, the Secretary-General underscored that the amounts referred to in the OIOS report did not reflect financial loss, but rather total contract value affected by corruption or fraud. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد الأمين العام على أن المبالغ المشار إليها في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم تبين خسارة مالية بل قيمة العقد الإجمالية التي تضررت جراء الفساد أو الاحتيال.
    16. Work had already begun on certain initiatives outlined in the OIOS report. UN 16 - وأردفت قائلة إن العمل قد بدأ بالفعل بشأن بعض المبادرات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Its concerns were reinforced by the findings contained in the OIOS report on internal control weaknesses and inadequate managerial accountability for administrative and logistical support functions. UN وعززت من شواغلها الاستنتاجات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن نقاط الضعف في مجال الرقابة الداخلية وعدم كفاية المساءلة الإدارية فيما يخص المهام الإدارية ومهام الدعم اللوجستي.
    As noted in the OIOS report, conciliation and the settlement of cases are very labour-intensive activities and success can be elusive. UN وحسب ما لوحظ في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتطلب عمليتي التوفيق والتسويات في القضايا جهودا تبذلها عمالة كثيفة جدا وقد يضحى النجاح صعب المنال.
    In that connection, she welcomed the Secretary-General's assurances that he was taking steps to address the issues raised in the OIOS report. UN وأبدت ترحيبها بهذا الصدد بتأكيدات الأمين العام بأنه بصدد اتخاذ الخطوات الكفيلة بمعالجة المسائل المثارة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    17. He welcomed the recommendations contained in the OIOS report. UN 17 - ومن الجدير بالترحيب، تلك التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    27. Managerial accountability was a recurrent theme in the OIOS report. UN 27 - وقال إن مساءلة المديرين موضوع يتكرر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    33. Her delegation welcomed the oversight findings by risk category included in the OIOS report. UN 33 - وأعربت على ترحيب وفدها بنتائج الرقابة حسب فئة المخاطر، التي وردت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The results of this investigation are summarized in the report of OIOS on the activities of the Procurement Task Force (A/62/272). UN ويرد موجز لنتائج هذا التحقيق في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272).
    It would also be provided in the report of OIOS to the General Assembly (A/64/326 (Part I)/ Add.1). UN وستقدم أيضا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة (A/64/326 (Part I)/Add.1).
    37. With respect to air safety, the European Union welcomed the recommendations contained in the report of OIOS on the audit of safeguarding air safety standards. UN 37 - وفيما يتعلق بالسلامة الجوية، قال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية.
    17. The Organization had made a significant investment to develop and implement IMIS and the recommendations contained in the report of OIOS were aimed at maximizing the benefits from that investment. UN 17 - وخلص إلى القول بأن المنظمة استثمرت استثمارا كبيرا في تطوير وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وأن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تهدف إلى تعظيم الفوائد المتحصلة من هذا الاستثمار.
    Key cost overrun drivers are illustrated in table 3 of the OIOS report, which is reproduced below. UN والجدول 3، الوارد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمستنسخ أدناه، يبيّن المسببات الرئيسية لتجاوز التكاليف.
    Many of the issues highlighted in our work were also noted in an OIOS report of September 2008 (A/63/268). UN ووردت أيضا الإشارة إلى العديد من القضايا التي ركزنا عليها في عملنا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ أيلول/سبتمبر 2008 (A/63/268).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus