"في تقييم فعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in assessing the effectiveness
        
    • to assess the effectiveness
        
    • to evaluate the effectiveness
        
    • in evaluating the effectiveness
        
    • to evaluating the effectiveness
        
    • assess the effectiveness of the
        
    • in the assessment of the effectiveness
        
    • to assess its effectiveness
        
    • the assessment of the effectiveness of
        
    The system of performance indicators now being developed would play an important role in assessing the effectiveness and impact of activities. UN وقال ان نظام مؤشرات اﻷداء الذي يجري تطويره ، سوف يلعب دورا هاما في تقييم فعالية اﻷنشطة وأثرها .
    However, even in assessing the effectiveness of public administration, there are different strategies that can be applied. UN ومع ذلك، فإنه حتى في تقييم فعالية الإدارة العامة يمكن تطبيق استراتيجيات مختلفة.
    The outcome to be addressed in assessing the effectiveness of efforts to achieve the Convention objective set out in Article 1 is whether the levels of persistent organic pollutants in humans and the environment have diminished over time. UN 24- النتيجة التي يلزم التصدي لها في تقييم فعالية الجهود الرامية إلى تحقيق هدف الاتفاقية المنصوص عليه في المادة 1 ما إن كانت مستويات الملوثات العضوية الثابتة في البشر والبيئة قد تضاءلت بمرور الزمن.
    The guidelines outline the objectives, methodology and criteria to be used to assess the effectiveness of the financial mechanism. UN وتلخص هذه الإرشادات الغايات المنشودة، والمنهجية والمعايير الواجب استعمالها في تقييم فعالية الآلية المالية.
    The international community must begin to evaluate the effectiveness of its strategic monitoring mechanisms in order to strengthen their ability to foresee systemic shocks. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يبدأ في تقييم فعالية آلياته الاستراتيجية للرصد بغية تعزيز قدرتها على التنبؤ بالصدمات المنهجية.
    These reviews will guide the updating of the national action plan and will guide government in evaluating the effectiveness of the policy. UN وسيسترشد بهذه الاستعراضات لتحديث خطة العمل الوطنية وستسترشد بها الحكومة في تقييم فعالية السياسة الوطنية.
    The outcomes to be addressed in assessing the effectiveness of Article 3 in helping to achieve the Convention objective are: UN 26- النتائج التي يلزم التصدي لها في تقييم فعالية المادة 3 في المساعدة على تحقيق هدف الاتفاقية هي التالية:
    The outcomes to be addressed in assessing the effectiveness of Articles 12 - 14 are: UN 50- النتائج التي يلزم التصدي لها في تقييم فعالية المواد 12-14 هي التالية:
    The recent meetings in Doha, Monterrey and Johannesburg brought the international community full circle in assessing the effectiveness of global collective action aimed at the realization of the millennium development goals and the eradication of poverty. UN والمؤتمرات التي انعقدت مؤخرا في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ أعادت المجتمع الدولي إلى نقطة البداية في تقييم فعالية العمل الجماعي العالمي الذي يرمي إلى تحقيق أهداف الألفية في مجال التنمية والقضاء على الفقر.
    It is my hope that this annual report will prove useful to member States in assessing the effectiveness and impact of ECA's work and illustrate the value of ECA to member States. Abdoulie Janneh United Nations Under-Secretary-General and Executive Secretary of the UN وإنني أمل أن يكون هذا التقرير السنوي مفيداً للدول الأعضاء في تقييم فعالية وأثر العمل الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي تبيان قيمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالنسبة للدول الأعضاء
    22. Added to the general difficulties in assessing the effectiveness of public social services is the obvious fact that national and local traditions and circumstances prevent the use of a universal formula. UN 22 - يضاف إلى الصعوبات العامة في تقييم فعالية الخدمات الاجتماعية العامة، الحقيقة البديهية التي مفادها أن التقاليد والأوضاع الوطنية والمحلية، تحول دون استخدام قاعدة شاملة.
    UNCTAD could help in assessing the effectiveness and applicability of risk management instruments and alternative schemes for mitigating the adverse effects of export earnings instability, and could assist in their operationalization. UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد في تقييم فعالية آليات إدارة المخاطر وقابلية انطباقها والمخططات البديلة الرامية إلى التخفيف من الآثار الضارة لعدم استقرار حصائل الصادرات، ويمكنه أن يقدم المساعدة أيضاً في تشغيلها.
    Emissions and air quality monitoring programmes provide information that can be used to assess the effectiveness of relevant management strategies. UN يوفر برنامج رصد الانبعاثات ونوعية الهواء معلومات يمكن استخدامها في تقييم فعالية استراتيجيات الإدارة ذات الصلة.
    This approach can also be part of a risk management and mitigation strategy and can be used to assess the effectiveness of risk mitigation measures. UN ويمكن أن يصبح هذا النهج جزءاً من إدارة المخاطر واستراتيجية التخفيف، ويمكن أن يستخدم في تقييم فعالية تدابير التخفيف من المخاطر.
    The guidelines also emphasize the application of gender analysis tools to development planning and the utilization of gender-sensitive indicators to assess the effectiveness of the Fund's approach. UN وتركز المبادئ التوجيهية أيضا على استخدام أدوات التحليل الجنساني في تخطيط التنمية واستعمال المؤشرات المراعية للمنظور الجنساني في تقييم فعالية نهج الصندوق.
    Approves the UNICEF Evaluation Policy as presented in document E/ICEF/2008/4, and notes that the mandate of the evaluation function is to evaluate the effectiveness and efficiency of UNICEF programmes and results; UN 3 - يوافق على سياسة التقييم التي تتبعها اليونيسيف بصيغتها المعروضة في الوثيقة E/ICEF/2008/4، ويلاحظ أن الولاية المنوطة بمهمة التقييم تتمثل في تقييم فعالية وكفاءة برامج اليونيسيف ونتائجها؛
    The primary goals of the exercise were to evaluate the effectiveness of the training, to identify the factors contributing to its success and to determine its future direction. UN وكانت الأهداف الرئيسية لهذه العملية تتمثل في تقييم فعالية التدريب، وتبيان العوامل المساهمة في نجاحه، وتقرير توجهه في المستقبل.
    Once a proper system is in place, the role of the audit is to evaluate the effectiveness of the system, spot-check monitoring results as well as actions triggered by unexpected or non-complying results, and make recommendations on changes that would enhance the effectiveness of the system or the environmental performance of the operation. UN وبمجرد إنشاء نظام سليم، يتمثل دور مراجعة الحساب في تقييم فعالية النظام، مع الرصد الموضعي للنتائج وكذلك لﻹجراءات التي تدفع على اتخاذها النتائج غير المتوقعة أو غير المطابقة وإصدار توصيات بشأن التغييرات التي من شأنها تعزيز فعالية النظام أو اﻷداء البيئي للعملية.
    The representative stressed that using indicators related to social media or other Internet-based sources might not be accurate in evaluating the effectiveness and relevance of the work of UNCTAD as the majority of people living in developing countries did not have access to the Internet and might not use Internet-related tools. UN وشدد الممثل على أن استخدام المؤشرات المتعلقة بوسائط التواصل الاجتماعي أو غيرها من المصادر المستندة إلى الإنترنت قد لا يكون دقيقاً في تقييم فعالية وجدوى عمل الأونكتاد في ظل عدم وصول غالبية سكان البلدان النامية إلى الإنترنت وعدم تمكنهم بالتالي من استخدام الأدوات المرتبطة بالإنترنت.
    These nine factors could guide development of performance measures to be used in evaluating the effectiveness of the implementation of capacity-building in developing countries during the second comprehensive review. UN وهذه العوامل التسعة قد تساعد على وضع أدوات قياس يمكن استخدامها في تقييم فعالية تنفيذ بناء القدرات في البلدان النامية أثناء الاستعراض الشامل الثاني.
    Indicators and performance measures are critical to evaluating the effectiveness of operations. UN فللمؤشرات ومقاييس الأداء أهمية حاسمة في تقييم فعالية العمليات.
    54. Reiterates the need for recipient Governments concerned to be fully and effectively involved in the assessment of the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system; UN 54 - تكرر تأكيد ضرورة أن تشارك الحكومات المستفيدة المعنية مشاركة تامة وفعالة في تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    25. The Special Committee takes note of the existing United Nations Standby Arrangements System and requests the Secretariat to engage with Member States in order to assess its effectiveness. UN 25 - تحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus