"في تكاليف السفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in travel costs
        
    • travel cost
        
    • for travel
        
    • of travel costs
        
    • on travel costs
        
    • in travel expenses
        
    • in the travel costs
        
    • travel costs of
        
    • travel costs for
        
    She noted that the modest increase in travel costs was due to the strengthened audit function that required travel. UN وأشارت إلى أن الزيادة المتواضعة التي تحققت في تكاليف السفر ترجع إلى تعزيز مهام مراجعة الحسابات، وهو أمر يستلزم السفر.
    :: Total savings in travel costs of $2,960,000 UN :: مجموع الوفورات في تكاليف السفر: 000 960 2 دولار
    There was a saving in travel costs to the extent of Euro0.54 million, as well as miscellaneous items in the amount of Euro0.09 million. UN وبلغ التوفير في تكاليف السفر 0.54 مليون يورو، كما بلغ 0.09 مليون يورو في إطار البنود المتنوعة.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.15 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members; and travel cost increases of 2.5 per cent per annum. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري تتمثل في سعر خصم قدره 4.15 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة بحسب سن الموظف وفئته؛ وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا.
    His delegation therefore called for the re-establishment of the voluntary trust fund for travel assistance to developing countries. UN ولذلك قال إن وفده يدعو إلى إعادة إنشاء صندوق التبرعات الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في تكاليف السفر.
    The variance of $10,000 is attributable to an increase in travel costs to the region. UN ويعزى الفارق، ومقداره 000 10 دولار، إلى الزيادة في تكاليف السفر إلى المنطقة.
    Savings in travel costs and staff time could be achieved. UN ويمكن تحقيق وفورات في تكاليف السفر ووقت الموظفين.
    Savings in travel costs and staff time could be achieved. UN إذ يمكن من خلال ذلك تحقيق وفورات في تكاليف السفر ووقت الموظفين.
    The secretariats of the Rotterdam Convention and the Strategic Approach shared the costs of their participation and in doing so made savings in travel costs. UN وتقاسمت أمانتا اتفاقية روتردام والنهج الاستراتيجي نفقات أولئك المشاركين فحققتا بذلك وفورات في تكاليف السفر.
    Per cent reduction in travel costs from management budget UN النسبة المئوية من التخفيض في تكاليف السفر من ميزانية الإدارة
    As a result, an increase in travel costs between Rome and Bonn are estimated at EUR 17,000 or USD 22,000 annually. UN ونتيجةً لذلك، تُقدّر الزيادة في تكاليف السفر بين روما وبون عند 17000 يورو أو 22000 دولارًا أمريكيًا سنويًا.
    Consequently, no savings in travel costs could be expected. UN وبالتالي، لا يمكن توقع أي توفير في تكاليف السفر.
    The reduction in the budget is attributable mainly to the proposed abolishment of one post at the P-2 level and a reduction in travel costs. UN ويعزى أساسا الانخفاض في الميزانية إلى اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-2، والانخفاض في تكاليف السفر.
    (c) Savings achieved in travel costs for the Organization UN (ج) تحقيق وفورات في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
    (d) Savings achieved in travel costs for the Organization UN (د) تحقيق وفورات في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
    (ii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.21 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members; and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; UN ' 2` كانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم قدره 4.21 في المائة؛ وزيادات في المرتبات السنوية بمعدلات تتراوح بين 9.1 و 4 في المائة بحسب السن والفئة المهنية للموظفين؛ وزيادات في تكاليف السفر قدرها 2.5 في المائة سنويا؛
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent, annual salary increases ranging from 4 to 9.1 per cent based on the age and employment category of the staff member, and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري تتمثل في معدل خصم قدره 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في الرواتب تتراوح من 4 إلى 9.1 في المائة بالاستناد إلى عمر الموظف وفئته الوظيفية، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 4.0 per cent per annum. UN ' 3` والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم نسبته 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 استنادا إلى أعمال الموظفين وفئاتهم، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة في السنة.
    Increased requirements are expected for travel of military contingent personnel as a result of increased charter costs. UN وتتوقع زيادة في الاحتياجات المتعلقة بسفر أفراد الوحدات العسكرية نتيجة للزيادة في تكاليف السفر.
    (iii) Adjustments of travel costs and number of trips of members of subsidiary bodies in relation to meetings thereof; UN ' 3` التعديلات في تكاليف السفر وعدد رحلات أعضاء الهيئات الفرعية فيما يتعلق باجتماعاتها؛
    The Advisory Committee requests that the Mission ensure proper planning and coordination in order to economize on travel costs. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من البعثة أن تكفل التخطيط والتنسيق بصورة ملائمة بغية التوفير في تكاليف السفر.
    The only reduction that could be made in travel expenses would result from not requiring anybody to attend at motions hearings, case management conferences and limiting the number of attendances at the detention centre to see the suspect and to appear at the Tribunal for the purpose of the trial. UN والتخفيض الوحيد الذي يمكن إجراؤه في تكاليف السفر سينشأ عن انتفاء الحاجة إلى حضور أي شخص جلسات الاستماع المتعلقة بتقديم الطلبات، ومؤتمرات إدارة القضايا، والحد من عدد الزيارات إلى مركز الاحتجاز لمقابلة المتهمين والمثول أمام المحكمة لغرض حضور المحاكمة.
    Increase in the travel costs reflects the efforts to improve the cooperation and outreach with all Parties, other international conventions, United Nations and other international bodies as well as NGOs. UN وتبين الزيادة في تكاليف السفر الجهود المبذولة بغية تحسين التعاون والوصول إلى جميع الأطراف والاتفاقيات الدولية الأخرى والأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    This is partly offset by an increase in the cost-of-living allowance and increased travel costs for the experts. UN ويقابل ذلك جزئياً زيادة في بدل تكلفة المعيشة وزيادة في تكاليف السفر للخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus