Regional cooperation in information and communication technologies for development | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Regional cooperation in information and communication technologies for development | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
This will be a historic event that will encourage research in information and communications technologies. | UN | وسيكون ذلك حدثا تاريخيا سيشجع البحث في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
There have also been significant advances in international frameworks recognizing the importance of gender equality in information and communications technologies. | UN | وسُجل أيضا تقدم كبير في الأطر الدولية التي تُقرّ بأهمية المساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
The interplay between investment in ICTs and certain organizational factors was found to be crucial in determining the intensity of gains in firm efficiency and economic growth. | UN | وقد تبيّن أن للعلاقة بين الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبعض العوامل التنظيمية أهمية حاسمة في تحديد حجم المكاسب المحققة في كفاءة الشركات والنمو الاقتصادي. |
The Government of Senegal early recognized the immense stakes of the digital world and the extraordinary progress made in ICT. | UN | وقد أدركت حكومة السنغال مبكرا التحديات الهائلة في العالم الرقمي والتقدم المذهل في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Regional cooperation in information and communication technologies for development | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Regional cooperation in information and communication technologies for development | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
(ii) Bridging the Digital Divide: Investing in information and communication technologies | UN | 2 - سد القاسم الرقمي: الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات: |
Rapid technological advances, particularly in information and communication technologies and biotechnologies, have created immense new opportunities. | UN | فالتقدم التكنولوجي السريع، ولاسيما في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الإحيائية، خلقت فرصا جديدة هائلة. |
4. We believe that globalization and the revolution in information and communication technologies present opportunities and challenges for developing countries. | UN | 4 - نعتقد أن العولمة والثورة التي حدثت في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تُوجِدان فرصا وتحديات أمام البلدان النامية. |
UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). | UN | وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
There was a need to strengthen the role of women in formal and informal trade and to put in place improved infrastructure in order to improve women's access to markets and to close the gap in information and communications technologies. | UN | ويلزم تعزيز دور المرأة في التجارة الرسمية وغير الرسمية، وإنشاء هياكل أساسية محسَّنة بغية تحسين فرص وصول المرأة إلى الأسواق وسد الفجوة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Within the framework of a future agreement between Argentina and Chile, provision should be made for investment in information and communications technologies, especially in more remote areas, such as the southern regions of those two countries. | UN | وفي إطار أي اتفاق مستقبلي بين الأرجنتين وشيلي، ينبغي النص على الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ولا سيما في المناطق النائية، مثل المناطق الجنوبية في هذين البلدين. |
At the same time, the indicators used to measure progress towards the information society should be further studied, taking into account the rapid changes in information and communications technologies and their use around the world. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي الاستمرار في دراسة المؤشرات المستخدمة لقياس التقدم صوب مجتمع المعلومات مع مراعاة التغيرات السريعة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخداماتها في شتى أنحاء العالم. |
Greater participation of private business in ICTs could facilitate the transformation of knowledge into endogenous technical capabilities. | UN | وزيادة مشاركة المشاريع التجارية الخاصة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يمكن أن يسهِّل تحويل المعرفة إلى قدرات تقنية ذاتية. |
The inclusion of malicious hidden functions in ICTs can undermine confidence in products and services, erode trust in commerce and affect national security. | UN | وإدراج وظائف خبيثة خفية في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يمكن أن يقوض الثقة في المنتجات والخدمات، ويضعف الثقة في التجارة ويؤثر على الأمن الوطني. |
Iraq further aspired, inter alia, to keep pace with the rapid growth in ICTs, bridge the knowledge and information gap and integrate ICTs with development activities. | UN | كما يتطلع العراق فيما يتطلع إليه إلى مواكبة النمو السريع في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ورأب الفجوة في المعرفة والمعلومات وإدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأنشطة الإنمائية. |
However, the experience of developed countries shows that large-scale waste can result from indiscriminate investments in ICT. | UN | بيد أن تجربة البلدان المتقدمة النمو تشير إلى أن الاستثمارات غير الرشيدة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد تفضي إلى إهدار كبير للموارد. |
Investing in information and communications technology: information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat | UN | الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة |
The Holy See is very pleased that the General Assembly is devoting a meeting to the consideration of information and communication technologies (ICT) for development. | UN | ومن دواعي سرور الكرسي الرسولي أن تكرس الجمعية العامة جلسة للنظر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
The rapid advances in the information and communication technologies have opened up new possibilities of coordinating production and market operations of companies that are dispersed geographically while linked electronically. | UN | وحالات التقدم السريع في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد أتاحت احتمالات جديدة لتنسيق عمليات اﻹنتاج والتسويق لدى شركات متباعدة جغرافيا وإن كانت متصلة الكترونيا. |
The main challenge of this analysis is related to the differences between countries' national accounts statistical data with regard to ICT and non-ICT capital investments. | UN | 6- وتتعلق الصعوبة الأكبر في هذا التحليل بحالات التفاوت بين البيانات الإحصائية الحسابية الوطنية للبلدان فيما يتصل بالاستثمارات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والاستثمارات في مجالات أخرى. |
Also, the unceasing advance of ICTs necessarily related to innovation practices and policies, which in turn could form part of the ICT policy review mechanisms of developing countries. | UN | والتقدم المستمر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يتصل أيضاً، بالضرورة، بممارسات وسياسات الابتكار التي يمكن أن تشكل بدورها جزءاً من آليات استعراض سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية. |
- Invest in the use of information and communications technologies to increase students' access to and active participation in their learning. | UN | الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لزيادة فرص الطلاب التعليمية ومشاركتهم الفعالة. |
During 2010, 20 videoconference centres were set up and 400 wireless Internet connections provided in State schools to improve access to the new information and communication technologies. | UN | وخلال عام 2010، أُنشئ 20 مركزاً للمؤتمرات الفيديوية واستحدثت 400 ربط لاسلكي بالإنترنت في المدارس التابعة للدولة لتحسين الوصول إلى ما جدَّ في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |