"في تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in information technology
        
    • on Information Technology
        
    • in IT
        
    • of information technology
        
    • in information technologies
        
    • in the information technology
        
    • and IT
        
    • an information technology
        
    • information management
        
    • information-technology
        
    The responsibility of the United Nations in that sphere was now more important than ever, given the advances in information technology. UN وأضاف أن مسؤولية اﻷمم المتحدة في ذلك المجال أعظم اﻵن من أي وقت مضى، نظرا للتقدم في تكنولوجيا المعلومات.
    Globalization and rapid advances in information technology offer humankind vast, unprecedented opportunities to improve the quality of life. UN العولمة والتقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات يقدمان لبني الإنسان فرصا هائلة غير مسبوقة لتحسين نوعية الحياة.
    The goals of achieving a Common Market and an African Union can benefit immensely from the revolution in information technology. UN وإن الأهداف الخاصة بتحقيق سوق مشتركة واتحاد أفريقي يمكن أن تستفيد بصورة هائلة من الثورة في تكنولوجيا المعلومات.
    Bahrain, for example, intends to establish a gender council on Information Technology. UN إذ تنوي البحرين مثلا إنشاء مجلس يعنى بالجنسانية في تكنولوجيا المعلومات.
    Diploma in IT in Education UN دبلوم في تكنولوجيا المعلومات في مجال التربية
    The Board informed the Committee that implementing changes in information technology and communication is often a long-term process. UN وأبلغ المجلس اللجنة بأن تنفيذ التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غالبا ما يكون عملية طويلة الأجل.
    The aim was to increase connectivity and to narrow the digital divide, thereby making Uruguay a leader in information technology. UN والهدف هو زيادة الموصولية وتضييق الفجوة الرقمية وبذلك تصبح أوروغواي رائدة في تكنولوجيا المعلومات.
    The guidelines have been modified to take into account developments in information technology. UN وقد عدّلت المبادئ التوجيهية تعديلاً يضع في الاعتبار التطورات في تكنولوجيا المعلومات.
    The primary impetus for growth in information technology must come from private enterprise. UN ولا بد أن يأتي الزخم الأساسي للنمو في تكنولوجيا المعلومات من جانب المؤسسات الخاصة.
    Revolutionary advances in information technology are transforming the economic and social matrix of the world. UN والتطورات الثورية في تكنولوجيا المعلومات تعمل على تغيير الشبكات الاقتصادية والاجتماعية للعالم.
    As a result of the revolution in information technology, the world has grown smaller. UN ونتيجة للثورة في تكنولوجيا المعلومات أصبح العالم يصغر حجما.
    The process of globalization, with revolutionary leaps in communications and the great advance in information technology and increased mobility of capital, trade and technology, has produced new potential for sustained economic growth. UN إن عملية العولمة، مع القفزات الثورية في مجال الاتصالات والتقدم الكبير في تكنولوجيا المعلومات مع تزايد حراك رأس المال والتجارة والتكنولوجيات، قد أنتجت إمكانيات جديدة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام.
    More economies could be found in the budget, particularly in the light of the large investments made in information technology. UN ويمكن التماس المزيد من الوفورات في الميزانية وخاصة في ضوء الاستثمارات الكبيرة الموظفة في تكنولوجيا المعلومات.
    If investment was already being made in information technology, the savings realized should be clearly indicated. UN وأنه إذا كان هناك استثمار في تكنولوجيا المعلومات فإن الوفورات التي تتحقق حَرية بأن تُبيَّن بوضوح.
    On the heels of this revolution are rapid changes in information technology and computer advances. UN ونجد على رأس هذه الثورة التغييرات الحثيثة في تكنولوجيا المعلومات والتقدم في مجال الحاسوب.
    His delegation again congratulated the United Nations Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) on their efforts to apply the latest advances in information technology to the work of the Organization. UN وقال إن وفده يهنئ مرة أخرى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على جهودهما الرامية إلى استخدام أحدث أوجه التقدم العلمي في تكنولوجيا المعلومات في أعمال المنظمة.
    48. Decentralized participation in budget formulation and monitoring by those affected have been facilitated by rapid developments in information technology. UN ٤٨ - وقد يسﱠرت التطورات السريعة في تكنولوجيا المعلومات مشاركة اﻷطراف المشمولة بالميزانية في وضعها ورصدها لا مركزيا.
    hh. Current and future developments in information technology in the transport sector; UN ح ح - التطورات الحالية والمستقبلية في تكنولوجيا المعلومات بقطاع النقل؛
    These included the discontinuation of active recruitment of staff, cutbacks on Information Technology investments and the deferral of various activities and expenses. UN وشملت تلك التدابير وقف التوظيف وخفض الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات وإرجاء أنشطة ومصروفات مختلفة.
    The FCO is also reaping the benefits of its investment in IT which enables greater flexible working at home and overseas. UN كما تجني وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث فوائد استثمارها في تكنولوجيا المعلومات التي تتيح المزيد من العمل الذي يتسم بالمرونة من المنزل وخارج البلاد.
    The establishment of webmaster positions, all of which have now been filled, at key offices in the network -- Brussels, Cairo, Mexico City and Pretoria -- will further strengthen the Department's virtual team of information technology specialists. UN وسيؤدي إنشاء وظائف مشرفين على مواقع الشبكة إلى زيادة تعزيز فريق المتخصصين في تكنولوجيا المعلومات الافتراضي للإدارة، وقد جرى شغلها كلها في الوقت الحاضر في المكاتب الرئيسية في الشبكة وهي بروكسل والقاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا.
    The activities for Trade Point Casablanca included financing of an expert in information technologies for two missions to the Trade Point. UN وشملت أنشطة نقطة تجارة الدار البيضاء تمويل خبير في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهمتين لدى نقطة التجارة.
    (i) Owing to the advances in the information technology, communications and audio-visual field, there is an urgent need to replace the cabling and obsolete broadcasting facilities and conference systems. UN ' 1` نظرا للتطورات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي المجال السمعي البصري، هناك حاجة ماسة لاستبدال الكابلات ومرافق البث ونظم المؤتمرات العتيقة.
    FIU-IND is headed by Director FIU-IND, an officer of the rank of Joint Secretary to the Government of India and is assisted by a highly trained technical group of financial experts, analysts and IT specialists. UN ويرأس وحدة الاستخبارات المالية في الهند مدير هو موظف كبير برتبة أمين مساعد لدى حكومة الهند ويساعده فريق فني على قدر كبير من التدريب من الخبراء والمحللين الماليين والخبراء في تكنولوجيا المعلومات.
    In the past, we had an industrial revolution and an information technology revolution. UN وفي الماضي، كانت عندنا ثورة صناعية وثورة في تكنولوجيا المعلومات.
    151. UNHCR has replied that it " agrees that the diversity of current information systems in UNHCR has become extreme and untenable, from both a maintenance perspective as well as from the strategic point of view of information management. UN 151 - وقد ردت المفوضية بالقول إنها " توافق على أن تنوع نظم المعلومات الحالية في المفوضية قد بلغ حدا أقصى لا يحتمل، سواء من منظور الصيانة أو من وجهة النظر الاستراتيجية في تكنولوجيا المعلومات.
    This initiative provides Canadian educators, librarians and students with valuable electronic learning tools and services, and encourages the development of information-technology skills. UN وتتيح هذه المبادرة أدوات وخدمات الكترونية تعليمية قيمة للتربويين وأمناء المكتبات والطلبة الكنديين، وتشجع تنمية المهارات في تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus