The rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN | الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات |
That smacked of totalitarianism and interfered with the right of association. | UN | ويشتم من ذلك رائحة الاستبداد ويتعارض مع الحق في تكوين الجمعيات. |
It further recommends that measures be taken to harmonize the rules on freedom of association for children of all ages. | UN | كما توصي اللجنة باتخاذ ما يلزم من تدابير لمواءمة القواعد المتعلقة بحرية الأطفال على اختلاف أعمارهم في تكوين الجمعيات. |
73. The right of citizens to form associations is guaranteed. | UN | 73- حق المواطنين في تكوين الجمعيات مكفول بموجب القانون. |
While the Constitution guarantees the right to association and assembly, section 6 of the Labour Law is vaguely worded in terms of workers forming free trade unions. | UN | ففي حين أن الدستور يكفل الحق في تكوين الجمعيات والتجمع، فإن المادة 6 من قانون العمل يكتنفها الإبهام بشأن تكوين العمال لنقابات عمالية حرة. |
Certainly, they were not free to hold or express opinions contrary to the official doctrine, nor to associate freely in this regard. | UN | وبالتأكيد، لم يكونوا أحرارا في اعتناق آراء مخالفة للعقيدة الرسمية أو التعبير عنها، ولا في تكوين الجمعيات في هذا الشأن. |
Freedom of expression, the right of association and effective legal remedies should be consolidated. | UN | كما يجب تدعيم حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات مع آخرين، وسبل التظلم الفعالة. |
Freedom of expression, the right of association and legal remedies should be consolidated. Notes | UN | وينبغي دعم حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات وإتاحة سبل الانتصاف. |
Regulatory frameworks may be imposed to limit their freedom of association or restricting the scope of activities by nongovernmental organizations. | UN | وربما تُفرض أُطر تنظيمية للحد من حريتهم في تكوين الجمعيات أو لتضييق نطاق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Such standards include freedom of association, the right of collective bargaining, prohibition of forced and child labour, and non-discrimination in employment. | UN | ومن هذه المعايير الحق في تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وحظر عمل اﻷطفال وعدم التمييز في العمالة. |
This right of association is of great value and has varied scope. | UN | ولهذا الحق في تكوين الجمعيات قيمة عظيمة ومجالات متنوعة. |
Responsibility for confirmed violations of freedom of association rests solely with municipal authorities. | UN | أما المسؤولية عن الانتهاكات التي جرى التثبت من صحتها للحق في تكوين الجمعيات فتقع بالحصر على سلطات البلديات. |
Violations of the right of association and assembly | UN | انتهاك الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع |
Annex XII* Cases of violations of the right to freedom of association | UN | حالات إهدار الحق في تكوين الجمعيات والحق في التجمع |
They embody the right to freedom of association and the right to organize enshrined in articles 25 and 26 of the Constitution. | UN | وهي تُعتبر بلورةًً للحق في الحرية النقابية، والحق في تكوين الجمعيات المكرَّس في المادتين 25 و26 من الدستور. |
The Constitution upholds freedom of expression, the rights of association and assembly and those of participation. | UN | ويكرس الدستور حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات والحق في الاجتماع والحق في المشاركة. |
Furthermore, articles 10 and 16 of that reportedly might infringe upon the right of judges and lawyers to form associations. | UN | ذلك فضلاً عما أفادته التقارير من أن المادتين ٠١ و٦١ قد تنطويان على انتهاك لحق القضاة والمحامين في تكوين الجمعيات. |
In addition, other rights enshrined in the Covenant apply to all migrant workers, whether in a regular or an irregular situation, such as the right to form associations and trade unions and the right to protection of the family, whereas the Convention makes a distinction between migrant workers in a regular situation and those in an irregular situation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحقوق الأخرى المنصوص عليها في العهد تنطبق على جميع العمال المهاجرين، سواء أكانوا في وضع نظامي أم غير نظامي، مثل الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال، والحق في حماية الأسرة، في حين تميّز الاتفاقية بين العمال المهاجرين الذين هم في وضع نظامي وأولئك الذين هم في وضع غير نظامي. |
23. The people's right to form associations is protected under important laws and by-law documents. | UN | 23- ويحمي كثير من القوانين واللوائح الحق في تكوين الجمعيات. |
Restrictions on the right to association and peaceful assembly for Sufis extend beyond purely religious gatherings. | UN | وتمتد القيود على الحق في تكوين الجمعيات والتجمع السلمي للصوفيين إلى ما يتجاوز الاجتماعات الدينية الصرفة. |
To promote and protect the right to associate, legislative measures were adopted. | UN | واعتُمدت تدابير تشريعية لتعزيز وحماية الحق في تكوين الجمعيات. |
Article 55 of the Constitution states that citizens, whether men or women, shall have the right to establish associations in the manner laid down by law. | UN | أورد الدستور المصري الدائم في مادته رقم 55 أن للمواطنين رجالا كانوا أم نساء الحق في تكوين الجمعيات على الوجه المبين بالقانون. |
3. Complete denial of the rights to freedom of expression and association of the majority of | UN | الانكار التام لحق أغلبية السكان في التعبير والحق في تكوين الجمعيات |
B. International legal framework related to the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of elections | UN | باء - الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات |
The decision affirmed an individual's right to form an association as being an indivisible part of his/her personal freedom. | UN | وأكد القرار حق الأفراد في تكوين الجمعيات باعتباره جزءاً لا يتجزأ من حريتهم الشخصية. |