The higher proportion of women in the latter category reflects the large number of posts at those levels. | UN | ويُعزى ارتفاع نسبة النساء في الفئة الأخيرة إلى العدد الكبير من الوظائف في تلك الرتب. |
Thus, if there is to be a meaningful advance towards parity at the middle and higher levels, the system must adopt special and effective measures to increase significantly the appointment of women to posts at those levels. | UN | وهكذا، فإذا كان المراد إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق التكافؤ في الرتب المتوسطة والعليا، فإنه يجب على المنظومة اعتماد تدابير خاصة وفعالة لتحقيق زيادة كبيرة في تعيين النساء في وظائف في تلك الرتب. |
Of the 28 peace operations, 24 have no women at those levels. | UN | ومن بين عمليات السلام البالغ عددها 28 عملية، لا تضم 24 عملية منها نساء في تلك الرتب. |
at those levels, women constituted at least 50 per cent of promotions in seven entities, an increase of one entity since the previous reporting period. | UN | إذ شكلت النساء في تلك الرتب نسبة 50 في المائة على الأقل من الترقيات في سبعة كيانات، وهو ما يمثل زيادة مقدارها كيان واحد منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
The following compares the number of expected retirements at these levels by department and office with their present staff strength in the Professional and higher categories. | UN | وترد فيما يلي مقارنة، حسب الإدارة والمكتب، لعدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب بالعدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
A comparison of the number of expected retirements at those levels, by department and office, based on the present staffing table, is provided below. | UN | وترد أدناه مقارنة لعدد حالات التقاعد المنتظرة في تلك الرتب حسب الإدارة والمكتب، استنادا إلى الجدول الحالي لملاك الموظفين. |
A comparison of the number of expected retirements at those levels by department and office, based on the present staffing table, is provided below. | UN | وترد أدناه مقارنة لعدد حالات التقاعد المتوقعة في تلك الرتب حسب الإدارة والمكتب، استنادا إلى الجدول الحالي لملاك الموظفين. |
The more positive gains in achieving the goal of gender balance at higher levels could possibly be explained by the relatively small number of positions at those levels. | UN | ولعلّه يمكن تفسير الزيادات الأكثر إيجابية في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الرتب العليا بقلة عدد الوظائف نسبيا في تلك الرتب. |
At the P-3 level and below, separations of women are not only more numerous but are also proportionately higher than their representation overall in the system at those levels. | UN | ففي الرتبة ف-3 وما دونها، فإن حالات انتهاء خدمة النساء ليست عديدة فقط، ولكنها أيضا أعلى نسبيا من تمثيلهن الكلي على نطاق المنظومة في تلك الرتب. |
This corresponds to a notable increase in women’s representation at those levels, from 20.1 per cent in June 1997 to 25.2 per cent in June 1998. | UN | ويوازي هذا زيادة ملحوظة في تمثيل الموظفات في تلك الرتب من نسبة ٢٠,١ في المائة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى نسبة ٢٥,٢ في المائة في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
The following detail compares the number of expected retirements at those levels by department/office with their present staff strength in the Professional and higher categories. | UN | وتتضمن التفاصيل التالية مقارنة بين عدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب حسب الإدارة/المكتب وبين العدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
Women at the D-1 to ungraded levels represented 26.4 per cent of appointments at those levels and women at the P-1 to P-5 levels represented 46.0 per cent of all appointments at those levels. | UN | ومثلت النساء من مد-1 إلى الرتب غير المصنفة ما نسبته 26.4 في المائة من التعيينات في تلك الرتب، ومثّلت النساء في الرتب من ف-1 إلى ف-5 ما نسبته 46 في المائة من جميع التعيينات في تلك الرتب. |
In contrast, at the P-4 level and higher, the proportion of separations of women is lower than their relative representation at those levels in the United Nations system. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ففي الرتبة ف-4 وما فوقها، فإن نسبة انتهاء خدمة النساء أقل من تمثيلهن النسبي في تلك الرتب على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
UNEP, which has 34 staff at the D-1 level and above, has the lowest representation of women (4) at those levels (11.8 per cent). | UN | وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حيث يوجد ٣٤ موظفا من الرتبة مد - ١ وما فوقها، هناك أدنى تمثيل للمرأة )٤( في تلك الرتب )١١,٨ في المائة(. |
6. In terms of policy-level and decision-making posts (D-1 and above), women occupied 13.6 per cent of such posts by December 1993, but the disparity between women and men at those levels continued to be a matter of concern. | UN | ٦ - ومن حيث وظائف تقرير السياسة وصنع القرار )مد - ١ وما فوقها(، احتلت النساء ١٣,٦ في المائة من هذه الوظائف، غير أن التفاوت بين النساء والرجال في تلك الرتب لا يزال يشكل مصدرا للقلق. |
Conversely, at lower grade levels (P-2, P-3, P-4), Secretariat staff comprise higher percentage shares as compared to staff at those levels in other organizations within the United Nations common system. | UN | وبالعكس، فإن موظفي الأمانة العامـــة في الرتب الأدنى (ف - 2 و ف - 3 و ف - 4) يشكلون نسبا مئوية أعلى بالمقارنة مع الموظفين في تلك الرتب في المؤسسات الأخرى داخل النظام الموحد للأمم المتحدة. |
The discrepancies found at the higher levels (D-1 to ungraded), particularly the 0.17 attrition rate of men and the 0.03 attrition rate of women at the ungraded level, were due in large part to the small absolute number of separations at those levels compared with the lower levels. | UN | وكانت تفاوت النسب الذي وجد في الرتب العليا (مد-1 إلى الوظائف غير المصنفة على رتب)، لا سيما أن نسبة 0.17 لتناقص الرجال ونسبة 0.03 لتناقص النساء في المناصب غير المصنفة على رتب تعزى بدرجة كبيرة إلى قلة العدد المطلق لحالات انتهاء الخدمة في تلك الرتب مقارنة بالرتب الأدنى. |
The relatively larger proportion of female appointments at the lower levels also explains the concentration of women at those levels of the system, and the slow progress at levels P-4 to D-1 suggests that efforts to appoint more women need to be redoubled (see web annex VIII). | UN | كما تفسِّر النسبة الأكبر نسبياً لتعيينات النساء في الرتب الأدنى تركيز النساء في تلك الرتب في المنظومة، ويشير التقدم البطيء في الرتب من ف-4 إلى مد-1 إلى الحاجة لمضاعفة الجهود من أجل تعيين المزيد من النساء (انظر المرفق الإلكتروني الثامن). |
14. Of the 5 departments and offices with 20 or more personnel at the D-1 level and above (the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs, the Department of Public Information, UNCTAD and the United Nations Environment Programme (UNEP), UNCTAD has the lowest representation of women at those levels (9.5 per cent), followed by UNEP (14.0 per cent). | UN | 14 - ومن بين الإدارات والمكاتب الـ 5 التي تضم 20 موظفا أو أكثر بالرتبة مد-1 وما يعلوها (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الإعلام، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، فإن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لديه أدنى تمثيل للمرأة في تلك الرتب (9.5 في المائة)، يليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة (14 في المائة). |
The following subparagraphs contain a comparison of the number of expected retirements at these levels by department and office, with their present staff strength, in the Professional and higher categories. | UN | وترد في الفقرات الفرعية التالية مقارنة، حسب الإدارة والمكتب، لعدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب بالعدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
The following detail compares the number of expected retirements at these levels by department and office with their present staff strength in the Professional and higher categories. | UN | وتتضمن التفاصيل التالية مقارنة بين عدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب حسب الإدارة/المكتب وبين العدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |