The initial increase in resources in those years has been prejudiced by the later cuts which have been imposed on the Court. | UN | وقد تأثرت الزيادة اﻷولية في الموارد في تلك السنوات نتيجة للتخفيضات اللاحقة التي فرضت على المحكمة. |
Income received in each of the selected years is compared to the average wage in those years and expressed as a percentage of this remuneration. | UN | ويقارن الدخل المكتسب حصل في كل سنة من السنوات المختارة بمتوسط اﻷجر في تلك السنوات ويعبر عنه بنسبة مئوية من هذا اﻷجر. |
Their assessments in their respective years of admission were deducted from the assessments of the former Yugoslavia in those years. | UN | وخصمت الأنصبة المقررة عليها في سنة قبول كل منها من معدل الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة في تلك السنوات. |
However, KOTC later provided the Panel with information that showed that its actual profits had been greater than expected in those years. | UN | ومع ذلك، زوَّدت الشركة الفريق لاحقاً بمعلومات بينت أن أرباحها الفعلية كانت أكثر مما يتوقع في تلك السنوات. |
This decision affected the schedule of sessions of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board in such years. | UN | وقد أثَّر هذا المقرَّر على الجدول الزمني لدورتي لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية في تلك السنوات. |
Yeah, but in those years, you could have found some real happiness. | Open Subtitles | أجل، لكن في تلك السنوات كان من الممكن أن تحظي بسعادة حقيقية |
But a lot of things happened in the world around me in those years. | Open Subtitles | لكن الكثير من الأشياء حدثت في العالم من حولي في تلك السنوات. |
Tomorrow it will be two years since our beloved brother was killed, and what a number has fallen in those years. | Open Subtitles | غداً سيكون قد مضى عامان على مقتل أخّينا المحبوب وياله من عدد للذين سقطوا في تلك السنوات |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الطرف بموجب الاتفاقيتين في تلك السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الطرف بموجب الاتفاقيتين في تلك السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
Turkmenistan had explained that its excess consumption of CFCs in 2003 and 2004 was due to the fact that it did not have regulatory authority to limit the import of ODS in those years. | UN | وقد أوضحت تركمانستان أن استهلاكها الفائض لمركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي 2003 و2004 يعزى إلى حقيقة أنه لم يتواجد لديها سلطة تنظيمية للحد من استيراد المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنوات. |
We are open to further talks, first and foremost with the delegation of Ukraine, but also possibly with other delegations that represent independent States that in those years were components of the Soviet Union. | UN | ونحن مستعدون لمزيد من المحادثات، مع وفد أوكرانيا بالدرجة الأولى، وربما أيضا مع وفود أخرى تمثل دولا مستقلة كانت في تلك السنوات جزءا من الاتحاد السوفياتي. |
Actually, the nationalization laws enacted in those years comprised all the main means of production belonging to Cuban, United States and other foreign nationals. | UN | وفي الواقع فقد غطت قوانين التأميم الصادرة في تلك السنوات جميع وسائل اﻹنتاج اﻷساسية، المملوكة سواء للكوبيين أو لمواطني الولايات المتحدة أو للجنسيات اﻷخرى. |
Let us recall that in those years, marked by an acute ideological divide in the world, the membership of the United Nations, in all its organs, favoured the Western world. | UN | ولنذكر أن عضوية اﻷمم المتحدة في جميع أجهزتها، في تلك السنوات التي تميزت بانقسام أيديولوجي حاد في العالم، كانت تحابي العالم الغربي. |
in those years, our gross domestic product and per capita income grew by factors of 3.5 and 2.5, respectively, with average pay increasing 14-fold. | UN | في تلك السنوات ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بمعدل 3.5 وارتفع الدخل الفردي بمعدل 2.5، مع زيادة في الأجور بلغت 14 ضعفا في المتوسط. |
Their assessments in their respective years of admission and subsequent payments were deducted from the assessment of the former Yugoslavia in those years. | UN | وخصمت الأنصبة المقررة لها في سنة قبول كل منها والمدفوعات اللاحقة من معدل الأنصبة المقررة ليوغوسلافيا السابقة في تلك السنوات. |
And so, in those years between the wars, many Christians who feared the spread of Communism were inclined to look sympathetically on any anti-Communist group. | Open Subtitles | في تلك السنوات ما بين الحربين، كان العديد من المسيحيين الذين خشوا من انتشار الشيوعية يميلون إلي النظر بعين العطف إلى أي مجموعة مناهضة للشيوعية |
(a) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | (أ) تزامن تقديم تقارير الطرف بموجب الاتفاقيتين في تلك السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
We haven't laid any eggs in those years... | Open Subtitles | نحن الملاذ وأبوس]؛ ر أي وضع البيض في تلك السنوات... |
Ravenscroft was a bit of a loose cannon back in those years. | Open Subtitles | ( ريفنسكروفت) كان فاقداً للسيطرة على نفسه في تلك السنوات! |
13. The registration of voters is regulated by the Elections Act, 1994, which provides for an enumeration of voters " in such years as the Governor in Council may appoint on the recommendation of the Supervisor of Elections " but also provides for the continuous registration of voters through the year. | UN | 13- وينظم قانون الانتخابات لعام 1994 مسألة تسجيل الناخبين وينص على تعدادهم " في تلك السنوات التي قد يحددها الحاكم بناء على توصية المشرف على الانتخابات " وينص أيضا على استمرار تسجيل الناخبين طوال السنة. |
Vincent... I didn't save you all those years ago for you to hide out in a dusty warehouse. | Open Subtitles | أنا لم أنقذكِ في تلك السنوات الماضية كي أظل مختبىء في مستودع سيء. |