"في تلك القائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on that list
        
    • in that list
        
    • on the list
        
    • therein
        
    • in the list
        
    • in such list
        
    • in such a list
        
    • on this list
        
    • on such a list
        
    Hernando Manzano's name was on that list. UN وقد ورد اسم هرناندو مانزانو في تلك القائمة.
    It was noted that all organizations on that list were invited to annual sessions of the Commission. UN وأُشير إلى أنَّ جميع المنظمات الواردة في تلك القائمة تُدعى إلى حضور دورات اللجنة السنوية.
    So are you telling me I'm on that list now? Open Subtitles حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟
    My delegation thanks you for the tremendous efforts you have put into this achievement and expresses the wish to see the 23 countries included in that list as full members of the CD as soon as possible. UN ووفدي يشكركم على الجهود الجبارة التي بذلتموها وصولا إلى هذا الانجاز ويرغب في أن يرى البلدان اﻟ ٣٢ المدرجة في تلك القائمة دولاً كاملة العضوية في مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن.
    Fifty years have elapsed since then, and while most of the dependent territories have exercised their right to selfdetermination, the Territory of Western Sahara still remains on the list. UN وقد مضت خمسون سنة على ذلك، ومارست معظم الأقاليم التابعة حقها في تقرير المصير، لكن إقليم الصحراء الغربية لا يزال مدرجاً في تلك القائمة.
    During the week ending 7 July 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 7 تموز/يوليه 2007، لم يتخذ مجلس الأمن أية إجراءات بشأن أي من البنود المدرجة في تلك القائمة.
    What I'm saying is... if the church no longer interprets that litteraly, maybe homosexuality is also on that list. Open Subtitles ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً
    Because I've got about 50 possible suspects on that list, and to be candid, I could use some help narrowing it down. Open Subtitles لأن لدي اكثر من 50 مشتبهاً به في تلك القائمة ولأكون صريحاً .. أنا أحتاج لبعض المساعدة في تقليص العدد
    The three remaining men on that list are at Choon Hwa Gwan waiting for Jo Gwan Woong. Open Subtitles ان الرجال الثلاثة الباقين في تلك القائمة هم في تشون هوا جوان بإنتظار جوان وونغ
    The Secretary will maintain an ongoing list of speakers for each cluster, thus delegations are invited to inscribe themselves on that list. UN وسيحتفظ الأمين بقائمة مفتوحة بالمتكلمين في كل مجموعة، وبالتالي، إن الوفود مدعوة لإدراج أسمائها في تلك القائمة.
    We hope that additional countries will be included on that list. UN ونأمل أن تُدرج بلدان إضافية في تلك القائمة.
    Only fish caught by vessels whose names were included on that list were allowed to be brought to the market. UN ويُسمح فقط بتسويق السمك الذي تصيده السفن المدرجة أسماؤها في تلك القائمة.
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    However, except for an extremely limited number of serious crimes such as piracy on the high seas, there was no consensus as to what crimes might be included in that list. UN لكنه أضاف أنه باستثناء العدد المحدود للغاية من الجرائم الخطيرة، مثل جريمة القرصنة في أعالي البحار، لا يوجد توافق في الآراء بشأن الجرائم التي قد تُدرَج في تلك القائمة.
    It was technically appropriate not to include them in that list since the Red Cross and Red Crescent Movement made its offer of support to the national society of the affected State, not to its Government. UN وعدم إدراجها في تلك القائمة ملائم من الناحية الفنية، لأن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر تقدم عرضها لدعم الجمعية الوطنية للدولة المتضررة وليس لحكومتها.
    During that three-year period, the country remains on the list of least developed countries and continues to benefit from the advantages associated with being on that list. UN وخلال فترة الثلاث سنوات تلك، يظل البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة من المزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة.
    Individuals on the list have been put into entry control systems in order to prevent their entry into the country. UN وقد أضيفت إلى قواعد بيانات نظم المراقبة الحاسوبية في منافذ الدخول والخروج أسماء الأفراد المدرجين في تلك القائمة لمنعهم من الدخول إلى البلد.
    During the week ending 10 February 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN ولم يتخذ مجلس الأمن، خلال الأسبوع المنتهي في 10 شباط/فبراير 2007، أي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك القائمة.
    Text that differs from that in the list of DualUse Goods and Technologies is shaded. UN أما النصوص المختلفة عن الوارد في تلك القائمة فترد هنا مظللة.
    " 6. In the context of the discussion on whether such a convention should include a list of offences, some States expressed their support for the inclusion of terrorist acts in such a list. UN " ٦ - وفي سياق المناقشات حول ما اذا كان ينبغي أن تشمل اتفاقية كهذه قائمة بالجرائم، أعربت بعض الدول عن تأييدها لادراج اﻷعمال الارهابية في تلك القائمة.
    All right, I'm heading out. Is everything on this list? Open Subtitles حسنا , أنا خارج هل كل شئ موجود في تلك القائمة ؟
    Implementing procedures for consulting applicable lists and taking reasonable and practicable steps to determine whether a person involved in a prospective or existing business relationship appears on such a list. UN ♦ تنفيذ إجراءات الاطلاع على القوائم السارية واتخاذ خطوات معقولة وعملية لتحديد ما إذا كان الشخص المشارك في علاقة عمل متوقعة أو قائمة مدرجا في تلك القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus