"في تلك المناقشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in those discussions
        
    • in such debates
        
    • in such discussions
        
    • in these discussions
        
    • in discussions
        
    • in those debates
        
    • in the discussions
        
    • in that discussion
        
    She invited all delegations to participate in those discussions. UN ودعت كل الوفود إلى المشاركة في تلك المناقشات.
    We believe that all United Nations States Members should be directly involved in those discussions. UN ونعتقد أن على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تشارك مشاركة مباشرة في تلك المناقشات.
    It is therefore important to take the results that have already been reached in those discussions into account. UN ولذلك من المهم أخذ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها بالفعل في تلك المناقشات بالاعتبار.
    Welcomes the holding of thematic debates and invites the President of the General Assembly to continue this practice and to consult with Member States on the possibilities for achieving, where appropriate, results-oriented outcomes in such debates. UN ترحب بعقد مناقشات مواضيعية وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى مواصلة هذه الممارسة وإلى التشاور مع الدول الأعضاء بشأن السبل التي يمكن بها التوصل، حسب الاقتضاء، إلى نتائج محددة في تلك المناقشات.
    We are willing to discuss the issue, and have taken an active part in such discussions in a variety of institutions and forums. UN ونحن على استعداد لمناقشة المسألة، وشاركنا مشاركة فعالة في تلك المناقشات في المؤسسات والمنتديات المختلفة.
    Non-governmental organizations should also be allowed to participate in these discussions. UN وينبغي كذلك تمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة في تلك المناقشات.
    When the procuring entity engages in discussions with any supplier or contractor, it shall extend an equal opportunity to participate in discussions to all suppliers or contractors. UN وعندما تجري الجهة المشترية مناقشات مع أيِّ مورِّد أو مقاول، تتيح لجميع المورِّدين أو المقاولين فرصة متساوية للمشاركة في تلك المناقشات.
    The delegation of Cuba participated actively in those debates. UN وقد شارك وفد كوبا بفعالية في تلك المناقشات.
    Experts from both inside and outside the United Nations system took part in the discussions. UN وقد شارك خبراء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء في تلك المناقشات.
    We look forward to participating constructively in those discussions. UN إننا نتطلع إلى المشاركة بشكل بنّاء في تلك المناقشات.
    We look forward to taking part in those discussions and to reiterating our strong commitment to Afghanistan. UN ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات وإلى إعادة تأكيد التزامنا القوي تجاه أفغانستان.
    We would like to thank all of the delegations which took part in those discussions. UN ونود أن نشكر جميع الوفود التي شاركت في تلك المناقشات.
    His delegation intended to participate actively in those discussions. UN وذكر أن وفده يعقد العزم على المشاركة بنشاط في تلك المناقشات.
    Several references had been made in those discussions to non-judicial settlement of disputes that arose in the context of insolvency proceedings or efforts to avoid the initiation of such proceedings. UN وذكر أن عدة إشارات قد ذكرت في تلك المناقشات إلى التسوية غير القضائية للنـزاعات التي تنشأ في سياق إجراءات الإعسار أو الجهود الرامية لتفادي استهلال هذه الإجراءات.
    in those discussions, mandate delivery had been prioritized at all times and the uniqueness of each mission had been taken into account. UN وأضاف إنه تم إعطاء الأولوية دائما في تلك المناقشات لتنفيذ الولاية وأخذ الطابع الفريد لكل بعثة في الاعتبار.
    The SPC Oceanic Fisheries Programme (OFP), as the principal tuna research programme in the region, had played an important role in those discussions. UN وما فتئ برنامج مصائد اﻷسماك المحيطية التابع للجنة، بوصفه البرنامج الرئيسي لبحوث التون في المنطقة، يؤدي دورا هاما في تلك المناقشات.
    None of that is negligible, but is it enough? It has to be said that the interactivity element in such debates is close to zero. UN تلك الأمور لا يوجد بينها أمر لا قيمة له، ولكن السؤال يبقى: هل يكفي ذلك؟ لا بد لنا من الاعتراف بأن العنصر التفاعلي في تلك المناقشات معدوم كلية تقريبا.
    Most recently, paragraph 7 of resolution 66/294 invited the President of the General Assembly to " continue this practice and to consult with Member States on the possibilities for achieving, where appropriate, results-oriented outcomes in such debates " . UN ومؤخرا، دعت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 66/294 رئيس الجمعية العامة إلى ' ' مواصلة هذه الممارسة وإلى التشاور مع الدول الأعضاء بشأن السبل التي يمكن بها التوصل، حسب الاقتضاء، إلى نتائج محددة في تلك المناقشات``.
    Ideas raised in such discussions are summarized below. UN ويرد أدناه تلخيص لﻷفكار التي طُرحت في تلك المناقشات .
    We are looking forward to participating in such discussions. UN ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات.
    Communication with focal points involved in these discussions would be crucial in promoting a common understanding on the steps to be taken to strengthen and upgrade UNEP. UN وسيكون الاتصال مع جهات التنسيق المشارِكَة في تلك المناقشات أمراً بالغ الأهمية للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن الخطوات التي يتعيَّن اتخاذها لتعزيز برنامج البيئة ورفع مستواه.
    Indeed, we have long participated actively in discussions on the substantive items of the Disarmament Commission agenda and have actively contributed to the discussion. UN والواقع أننا شاركنا بنشاط منذ وقت طويل في المناقشات بشأن البنود الموضوعية من جدول أعمال هيئة نزع السلاح، وساهمنا بنشاط في تلك المناقشات.
    Such open debates would be more effective if the resolutions and decisions adopted by the Council took into account the views raised in those debates by States not members of the Council. UN وستزداد هذه المناقشات المفتوحة فعالية إذا أخذت قرارات ومقررات المجلس في الاعتبار وجهات النظر التي تثيرها الدول غير الأعضاء في المجلس في تلك المناقشات.
    We look forward to availing ourselves of those deliberations as additional food for thought in the discussions of the Assembly's Working Group. UN كما إننا على استعداد للمشاركة في تلك المناقشات لإضافة مساهماتنا إلى الأفكار المطروحة.
    Japan will continue to participate actively in that discussion. UN وستواصل اليابان المشاركة بنشاط في تلك المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus