"في تمويل عمليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the financing of
        
    • in funding
        
    • in financing
        
    • to the funding of
        
    It was for that reason that Ukraine had accumulated considerable arrears for the financing of United Nations peacekeeping operations. UN ولم يكن سبب ذلك أن تراكمت على أوكرانيا متأخرات كبيرة في تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    All Member States contribute, according to their capacities, to the financing of peace operations, and many countries contribute troops. UN وتسهم الدول الأعضاء في مجموعها، وفقا لقدراتها، في تمويل عمليات السلام، كما أن العديد من البلدان تسهم بقوات.
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The practice of holding trainings immediately after the meetings of the IRG enabled cost efficiencies in funding travel for LDCs as well as greater participation. UN 49- أمكن من خلال الممارسة التي تستلزم عقد دورات تدريبية مباشرة بعد اجتماعات فريق الاستعراض تحقيق كفاءة التكاليف في تمويل عمليات السفر فيما يخص أقل البلدان نمواً، فضلا عن زيادة المشاركة.
    The paragraphs in question undermined longstanding budgetary principles on the financing of peacekeeping operations based on collective responsibility. UN فهذه الفقرات تقوِّض مبادئ الميزنة الراسخة في تمويل عمليات حفظ السلام القائم على المسؤولية الجماعية.
    No further document qualified the roles of the Security Council and General Assembly in deciding on the financing of United Nations operations. UN ولا توجد وثيقة أخرى تحدد أدوار مجلس الأمن والجمعية العامة في البت في تمويل عمليات الأمم المتحدة.
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Pending a final solution of the matter, Ukraine's assessment for the financing of peace-keeping operations would be reduced by an amount equivalent to the increase in the amount assessed on Greece. UN وإلى حين إيجاد حل نهائي للمسألة، ستخفض حصة أوكرانيا في تمويل عمليات حفظ السلام بما يماثل نسبة زيادة حصة اليونان.
    His delegation had abstained because of its concern that paragraph 7 might set a precedent for the financing of future peacekeeping operations and limit the objectivity and effectiveness of such financing. UN وأوضح أن وفده قد امتنع عن التصويت بسبب قلقه من أن تمثل الفقرة ٧ سابقة في تمويل عمليات حفظ السلام في المستقبل وتحد من موضوعية وفاعلية هذا التمويل.
    We hope that the negotiations currently under way in the Fifth Committee will go a long way towards removing this cause of cash-flow problems in the financing of peace-keeping operations through simplification and standardization. UN ونحــن نأمل مــن أن تقطع المفاوضات الجارية حاليــا في اللجنــة الخامســة شوطا كبيرا في إزالــة هذا السبــب من اسبــاب مشاكل السيولة النقدية في تمويل عمليات حفظ السلام وذلك من خلال التبسيط والتنميط.
    When the Security Council becomes a democratic organ, with transparent procedures and practices for the membership of the United Nations, my country will be in a position to contribute more actively to the financing of peace-keeping operations. UN وعندمـــا يصبــح مجلس اﻷمن جهازا ديمقراطيا، له إجراءات وممارسات شفافة أمام أعضاء اﻷمم المتحدة، سيــكون بوسع بلدي أن يسهم بنشاط أكبر في تمويل عمليات حفظ السلم.
    Peace-keeping operations were financed in accordance with a special scale, which caused some of the theoretical problems relating to the role of the support account and of the regular budget in the financing of peace-keeping operations. UN وتمول عمليات حفظ السلم وفقا لجدول خاص. ويكمن في هذا الجدول بعض المشاكل النظريـــة التي تتعلـــق بتشغيل حساب الدعم والميزانية العادية في تمويل عمليات حفظ السلم.
    The Deputy Secretary-General of the United Nations made an appeal to donors for greater coherence in the financing of United Nations operations, in particular by increasing financing to multi-donor trust funds. UN ووجهت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة نداءً إلى الجهات المانحة لتحقيق مزيد من الاتساق في تمويل عمليات الأمم المتحدة، ولا سيما بزيادة التمويل المقدم إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة.
    And, given that requirements for peacekeeping operations are expected to increase, it is also important to attain more balanced budget sharing in the financing of peacekeeping operations. UN وبالنظر إلى أنه من المتوقع أن تزداد احتياجات عمليات حفظ السلام، فمن المهم أيضا أن يكون تقاسم الميزانية أكثر توازنا في تمويل عمليات حفظ السلام.
    The scale should also take into account the special responsibilities of the five permanent members of the Security Council in the financing of peacekeeping operations. UN ويجب أن يراعي جدول الأنصبة المقررة أيضاً المسؤوليات الخاصة التي يضطلع بها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن في تمويل عمليات حفظ السلام.
    However, the permanent members of the Security Council had special responsibilities in the financing of peacekeeping operations. Developing countries, on the other hand, had a limited capacity to contribute to the financing of peacekeeping missions. UN غير أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يضطلعون بمسؤولية خاصة في تمويل عمليات حفظ السلام، وقدرة الدول النامية على المساهمة في تمويل بعثات حفظ السلام محدودة.
    37. There had been progress in the financing of the United Nations peacekeeping operations over the past year. UN 37 - وقد أحرز قدر من التقدم في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على مدى العام المنصرم.
    The practice of holding training courses immediately after the meetings of the Group enabled cost efficiencies in funding travel for LDCs as well as greater participation. UN 63- أمكن من خلال الممارسة التي تستلزم عقد دورات تدريبية مباشرةً بعد اجتماعات فريق الاستعراض تحقيق كفاءة التكاليف في تمويل عمليات السفر فيما يخص أقلّ البلدان نمواً، فضلا عن زيادة حجم المشاركة.
    Asia also plays an important role in financing peacekeeping operations. UN وتضطلع آسيا أيضا بدور مهم في تمويل عمليات حفظ السلام.
    59. Participants stressed the need for effective and efficient approaches to the funding of mine closures, in particular to ensure the environmental safety of closed mines. UN 59 - وأكد المشاركون على ضرورة اتباع نهج تتسم بالفعالية والكفاءة في تمويل عمليات إغلاق المناجم، وذلك بوجه خاص بهدف ضمان السلامة البيئية في ما يُغلق من مناجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus