"في تنظيم الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in organizing the meeting
        
    • in the organization of the meeting
        
    • co-organizers
        
    They also acknowledged the role of the Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in organizing the meeting. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنظيم الاجتماع.
    The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the meeting. UN وأعرب المدير عن امتنانه إلى حكومات ألمانيا وكندا والنمسا على دعمها في تنظيم الاجتماع.
    In conclusion, he thanked all those involved in organizing the meeting and wished the participants fruitful and productive deliberations. UN وفي الختام شكر جميع الذين شاركوا في تنظيم الاجتماع وتمنى للمشاركين مداولات مثمرة ومفيدة.
    The University of Viterbo cooperated in the organization of the meeting and provided logistical support and facilities. UN وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق.
    (iv) Special events: participation as co-organizers and moderators in the annual " Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot " in Vienna; UN ' 4` مناسبات خاصة: المشاركة كجهات مشاركة في تنظيم الاجتماع السنوي لهيئة " ويلم سي فيس للتحكيم التجاري الدولي الصوري " ومنسقة له في فيينا؛
    The Director of the Financing for Development Office thanked the Friedrich Ebert Foundation, the Center of Concern and Christian Aid for their strong support in organizing the meeting. UN وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
    Australia had provided technical assistance to that initiative and had assisted in organizing the meeting. UN ٢٢ - وأضاف أن استراليا قدمت مساعدة تقنية لتلك المبادرة وساعدت في تنظيم الاجتماع.
    The Prime Minister concluded by thanking UNDP and the Special Unit for South-South Cooperation for their support in organizing the meeting. UN وأختتم رئيس الوزراء كلمته بتوجيه الشكر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الدعم الذي قدماه في تنظيم الاجتماع.
    Mr. Graber welcomed the participants on behalf of the Executive Director of UNEP, and expressed appreciation to the Government of Burkina Faso for its efforts in organizing the meeting. UN 6 - ورحب السيد غرابر بالمشاركين، باسم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ، وأعرب عن تقديره لحكومة بوركينا فاسو لجهودها في تنظيم الاجتماع.
    The Executive Secretary, in his statement, thanked the Government of Thailand for hosting the meeting and the staff members of the United Nations Environment Programme (UNEP) Compliance Assistance Programme; of the Conference Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; and of the secretariat of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for their cooperation in organizing the meeting. UN 6 - وشكر الأمين التنفيذي في بيانه حكومة تايلند على استضافتها الاجتماع، وتوجه بالشكر إلى موظفي برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموظفي مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وموظفي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال لتعاونهم في تنظيم الاجتماع.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the Government of Zambia for its assistance and cooperation in the organization of the meeting, and to the Government of the Netherlands for the financial contribution it made towards the convening of the meeting. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع.
    Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs, thanked Sri Lanka for its gracious hospitality and the Governments of Italy and Japan for their generous support in the organization of the meeting. UN السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وجّه الشكر لسري لانكا لكرم ضيافتها ولحكومتي إيطاليا واليابان لدعمهما السخي في تنظيم الاجتماع.
    10. The Deputy Executive Secretary of ECLAC thanked the Government of Paraguay for its hospitality and support in the organization of the meeting and referred to the close cooperation between ECLAC, the Governments and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States since the adoption of the Almaty Programme of Action in 2003. UN ١٠ - ووجه نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الشكر إلى حكومة باراغواي على حسن ضيافتها وما تقدمه من دعم في تنظيم الاجتماع وأشار إلى التعاون الوثيق بين اللجنة والحكومات ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية منذ اعتماد برنامج عمل ألماتي في عام 2003.
    He also thanked UN-Habitat and other co-organizers for support to South-South News, and the Permanent Missions and other international bodies on issues related to water. UN ووجه الشكر أيضا لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والجهات الأخرى التي شاركت في تنظيم الاجتماع على دعمها لمبادرة أنباء بلدان الجنوب، وللبعثات الدائمة والهيئات الدولية الأخرى لدعمها للقضايا المتعلقة بالمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus