"في تنفيذ الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the implementation of paragraph
        
    • in implementing paragraph
        
    • to the implementation of paragraph
        
    • to implement paragraph
        
    • in implementation of paragraph
        
    This should not preclude a consideration of complementary standards in the implementation of paragraph 199 of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وينبغي ألاّ يحُول ذلك دون بحث الاستفادة من المعايير التكميلية في تنفيذ الفقرة 199 من إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    No less important is progress in the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement, which seeks to facilitate the provision of affordable medicines to developing countries. UN ولا يقل أهمية عن ذلك إحراز تقدم في تنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة المتعلقة بذلك الاتفاق، التي تستهدف تيسير تزويد البلدان النامية بأدوية تستطيع تحمل أسعارها.
    Appropriate monitoring systems that are not cumbersome but focus clearly on results would also be helpful in the implementation of paragraph 20 of the resolution dealing with enhancing coordination of United Nations development activities at the regional and subregional levels. UN كما يمكن لنظم الرصد المناسبة، التي تخلو من العوائق وتركز بوضوح على النتائج، أن تساعد في تنفيذ الفقرة ٠٢ من القرار المتعلق بتعزيز تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    In particular, they should be helpful for Parties in implementing paragraph 1 of Article 6 of the Convention which requires Parties: UN وينبغي لتلك المبادئ بصفة خاصة، أن تساعد الأطراف في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية التي تطلب إلى الأطراف ما يلي:
    That event, together with one planned for Asia in 2006, could contribute greatly to the implementation of paragraph 30, on South-South cooperation, of the Summit Outcome. UN وأكدت أن هذا الاجتماع، بالإضافة إلي الاجتماع المقرر لآسيا في عام 2006، يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في تنفيذ الفقرة 30 الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في نتائج مؤتمر القمة.
    The Ministers welcomed the recommendation in the report of the Secretary-General for the establishment of a global mechanism for technology facilitation, which is considered as a way forward to implement paragraph 273 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ورحب الوزراء بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام بإنشاء آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا، الذي يعتبر سبيلا للمضي قدما في تنفيذ الفقرة 273 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    He urged Member States to call on the Secretary-General to report on progress made in the implementation of paragraph 12 of General Assembly resolution 53/195. UN وحث الدول اﻷعضاء على أن تطلب من اﻷمين العام تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٥.
    Report of the Secretary-General on the progress achieved in the implementation of paragraph 4 of General Assembly resolution 46/206 and on the recommendations on additional measures that can be taken to ensure a smooth transition from least developed country status for graduating countries UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 46/206 وعن التوصيات المتعلقة بالتدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها لضمان انتقال البلدان بشكل سلس من مركز أقل البلدان نموا
    H. Progress in the implementation of paragraph 2(d - f) of the terms of reference of the Consultative Group of Experts 38 - 40 8 UN حاء - التقدم في تنفيذ الفقرة 2((د) إلى (و)) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري 38-40 11
    H. Progress in the implementation of paragraph 2(d - f) of the terms of reference of the Consultative Group of Experts UN حاء- التقدم في تنفيذ الفقرة 2((د) إلى (و)) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري
    In that regard, he proposed that the Working Group should encourage the Executive Director to include in his recommendations to the Governing Council specific ideas on how the outcomes of the process could play a role in the implementation of paragraph 19 of the Overarching Policy Strategy, on the financial arrangements for the Strategic Approach. UN وفي ذلك الصدد، فقد اقترح على الفريق العامل أن يشجع المدير التنفيذي على تضمين توصياته لمجلس الإدارة آراء محددة عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها نتائج العملية دوراً في تنفيذ الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، فيما يتعلق بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    In that regard, he proposed that the Working Group should encourage the Executive Director to include in his recommendations to the Governing Council specific ideas on how the outcomes of the process could play a role in the implementation of paragraph 19 of the Overarching Policy Strategy, on the financial arrangements for the Strategic Approach. UN وفي ذلك الصدد، فقد اقترح على الفريق العامل أن يشجع المدير التنفيذي على تضمين توصياته لمجلس الإدارة آراء محددة عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها نتائج العملية دوراً في تنفيذ الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، فيما يتعلق بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    2. The note emphasizes progress in the implementation of paragraph 4 of Assembly resolution 52/82, in which three “key social and economic policy issues related to the equalization of opportunities for persons with disabilities” are identified — accessibility, social services and social safety nets, and employment and sustainable livelihoods. UN ٢ - وتؤكد المذكرة على التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٢، التي حددت ثلاث قضايا من " قضايا السياسات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية المتصلة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين " -- تيسير إمكانيات الوصول، والخدمات الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي، والعمالة وسبل الرزق المستدامة.
    The Council requested the Secretary-General, in the context of the Committee's recommendation to graduate Maldives, to report on the progress achieved in the implementation of paragraph 4 of General Assembly resolution 46/206 and to make recommendations on additional measures that could be taken to ensure a smooth transition from least developed country status for graduating countries. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعد، في سياق توصية اللجنة بإخراج ملديف من القائمة، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 46/206، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها لضمان انتقال البلدان بشكل سلس من مركز أقل البلدان نموا.
    5. To call for dispatch in the implementation of paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991), concerning the establishment in the Middle East of a zone free of weapons of mass destruction, and, in particular, in the elimination of Israel's arsenal of weapons of mass destruction that poses a serious threat to Arab national security and to security and stability in the region and the world; UN 5 - المطالبة بالإسراع في تنفيذ الفقرة الرابعة عشرة من قرار مجلس الأمن 1991/687 الخاصة بإخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، وبوجه خاص إزالة ترسانة أسلحة الدمار الشامل الإسرائيلية لما تشكله من تهديد خطير للأمن القومي العربي وللأمن والسلم في المنطقة والعالم.
    (d) An explanation of the criteria to be applied in the implementation of paragraph 8 above should the number of staff reaching the post occupancy limit exceed the average number of geographic moves in 2014 and 2015; UN (د) شرح للمعايير المقرر تطبيقها في تنفيذ الفقرة 8 أعلاه إذا تجاوز عدد الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لشغل الوظائف متوسط عدد التنقلات الجغرافية في عامي 2014 و 2015؛
    The Secretary-General of UNCTAD, reporting on progress made in implementing paragraph 166 of the Plan of Action adopted by UNCTAD X, said that implementation of paragraph 166, on the strengthening of UNCTAD's capacity-building programme, had begun in earnest. UN 30- قال الأمين العام للأونكتاد في معرض التقرير الذي قدمه عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 166 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد العاشر، إن تنفيذ الفقرة 166، المتعلقة بتعزيز برنامج الأونكتاد لبناء القدرات، بدأ جدياً.
    The Panel stands ready to assist the Committee in implementing paragraph 1 (b) of its new programme of work. UN ويبقى الفريق على استعداد لمساعدة اللجنة في تنفيذ الفقرة 1 (ب) من برنامج عملها الجديد.
    15. Requests the Food and Agriculture Organization of the United Nations to prepare a report containing a comprehensive analysis of the implementation of the International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks, as well as progress in implementing paragraph 11 of General Assembly resolution 62/177, for presentation to the Committee on Fisheries at its twenty-eighth session, in 2009; UN 15 - تطلب إلى منظمة الأغذية والزراعة أن تعد تقريرا يتضمن تحليلا شاملا لتنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش، وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 62/177، لعرضه على لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثامنة والعشرين في عام 2009؛
    1. Endorses a global partnership to promote phasing out the use of lead in paints as an important contribution to the implementation of paragraph 57 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and to the Strategic Approach; UN 1 - يؤيد الشراكة العالمية لدفع التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في الطلاءات باعتبار ذلك مساهمة مهمة في تنفيذ الفقرة 57 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة وفي النهج الاستراتيجي؛
    succeed in solving all outstanding issues in a complete and final manner so that the Security Council may begin in earnest to implement paragraph 22 of resolution 687 (1991) which states that the Security Council: UN ونأمل أن تتكلل بالنجاح في غلق جميع المسائل المعلقة بشكل كامل ونهائي، وبالشروع الجاد من قبل مجلس اﻷمن في تنفيذ الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( التي تنص على ما يلي:
    The Working Party would also discuss indicators of achievement in implementation of paragraph 41 of the Mid-term Review outcome. UN 3- وأضاف أن الفرقة العاملة ستناقش أيضاً مؤشرات الإنجاز في تنفيذ الفقرة 41 من نتائج استعراض منتصف المدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus