"في تنمية البلد" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the country's development
        
    • in the development of the country
        
    • to the country's development
        
    • for the development of the country
        
    • in a country's development
        
    • in the nation's development
        
    • on the country's development
        
    • in the development of the nation
        
    • into the development of the country
        
    • to a country's development
        
    12 industrial sectors in order to enable industry to be a driving force in the country's development. UN ويجري تنفيذ دراسات في 12 قطاعا صناعيا لتمكين الصناعة من أن تكون قوة دافعة في تنمية البلد.
    Sierra Leone's next poverty reduction strategy paper would play a crucial role in the country's development and in donor engagement. UN وأشار إلى أن ورقة سيراليون القادمة بشأن استراتيجية تخفيض الفقر سيكون لها دور حاسم في تنمية البلد وفي مشاركة المانحين.
    Kashagan oil would be a major factor in the country's development in the coming decades. UN وسوف يشكل حقل كاشاغان عاملا أساسيا في تنمية البلد في العقود المقبلة.
    The delegation appreciated the role of migrant workers who have helped in the development of the country. UN وأعرب الوفد عن تقديره لدور العمال المهاجرين الذين ساعدوا في تنمية البلد.
    Afghan women, in particular, as in the rest of the Muslim countries, shall participate in the development of the country based on the needs of the contemporary world. UN ويجب أن تشارك اﻷفغانيات، مثل بقية النساء في البلدان اﻹسلامية، في تنمية البلد استنادا إلى احتياجات العالم المعاصر.
    Religious organisations in Viet Nam actively participate in many cultural, social, healthcare and humanitarian activities, contributing to the country's development. UN وتشارك المنظمات الدينية في فييت نام بنشاط في كثير من الأنشطة الثقافية والاجتماعية والصحية والإنسانية، مسهمة بذلك في تنمية البلد.
    The main factor for the development of the country is education. UN إن العامل الأول في تنمية البلد هو التعليم.
    Women accounted for over half the population of Madagascar, and they must be provided with the economic and political means of participating in the country's development. UN وقالت إن المرأة تمثل أكثر من نصف سكان مدغشقر ويتعين تزويدها بالموارد الاقتصادية والسياسية للمشاركة في تنمية البلد.
    32. The 1992 constitutional reforms expanded and strengthened this equality even further by offering women the same opportunities, rights and possibilities as men, with a view to securing their full participation in the country's development. UN حيث كفل للمرأة التمتع بنفس الفرص والحقوق واﻹمكانيات التي يتمتع بها الرجل، من أجل تحقيق مشاركتها الكاملة في تنمية البلد.
    Its aim is to improve the living conditions of women, increasing their active participation in the country's development. UN والغرض منه هو تحسين ظروف معيشة المرأة وزيادة مشاركتها النشطة في تنمية البلد.
    Work was also under way on a national strategy to ensure that men and women participated equally in the country's development. UN ويضاف إلى ذلك إعداد استراتيجية وطنية ترمي إلى إتاحة نفس الفرص للرجال والنساء ليساهموا في تنمية البلد والاستفادة منها.
    This emerging force of women plays an important role in the country's development. UN وهذه القوة الوليدة للمرأة تؤدي دوراً هاماً في تنمية البلد.
    It is attached to the Ministry of Labour and Social Security and aims to promote the involvement of women in the country's development. UN وقد ألحق هذا المكتب بوزارة العمل والضمان الاجتماعي لتشجيع مشاركة المرأة في تنمية البلد.
    Peru promotes the participation of children and adolescents, making them strategic actors in the development of the country. UN وتشجع بيرو مشاركة الأطفال والمراهقين، جاعلة منهم عناصر فاعلة استراتيجية في تنمية البلد.
    It would be a great achievement for the country in terms of women's rights, gender empowerment and the equal participation of women in the development of the country. UN وسيكون هذا إنجازاً قُطرياً كبيراً في مجال حقوق المرأة وتمكينها ولتحقيق مساواة المرأة بالرجل في المشاركة في تنمية البلد.
    Article 44 stipulates that women are offered the same opportunities and possibilities as men, in order to achieve women's full participation in the development of the country. UN وتنص المادة 44 على أن تمنح المرأة الفرص والإمكانيات المتاحة للرجل من أجل تحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في تنمية البلد.
    This ensures the citizens' right to access labour in order to achieve their personal goals and make a significant contribution to the country's development. UN وهذا يكفل حق المواطنين في الحصول على عمل بغية تحقيق أهدافهم الشخصية وتقديم مساهمة قيمة في تنمية البلد.
    Ms. Alvarez believes that the development of women contributes to the country's development and the strengthening of democracy. UN وتفهم اﻷستاذة الفارس أن تنمية قدرات المرأة تسهم في تنمية البلد وفي تعزيز أسس الديمقراطية.
    High-quality education is the main factor for the development of the country. UN إن التعليم الجيد هو العامل الرئيسي في تنمية البلد.
    All services sectors play a role in a country's development. UN 83- وتؤدي كافة قطاعات الخدمات دوراً في تنمية البلد.
    The general policy of the State was to grant Peruvian women an active role in the nation's development. UN إن سياسة الدولة بشكل عام قد وضعت بحيث تخول المرأة في بيرو دورا نشطا في تنمية البلد.
    The duty to ensure public safety is supported by arms prevention and eradication provisions and controls that have had an effect on the country's development, enabling it to position itself in a clear, coherent manner vis-à-vis the international community. UN ويستند واجب توفير الأمن العام إلى القواعد والضوابط المحددة الرامية إلى منع انتشار الأسلحة التي تؤثر في تنمية البلد وإزالة تلك الأسلحة، بهدف الظهور بمظهر واضح ومنظم أمام المجتمع الدولي.
    It has always been the policy of the Government of Brunei Darussalam to recognise the role women play in the development of the nation. UN وما فتئت سياسة حكومة بروني دار السلام تعترف بالدور الذي تضطلع به المرأة في تنمية البلد.
    Important road infrastructure works will complement the incorporation of the Peruvian Andes and Amazonia into the development of the country. UN وستكمل أعمال الهياكل الأساسية الهامة الخاصة بالطرق إدماج منطقتي جبال الأنديز وأمازونيا الواقعتين في بيرو في تنمية البلد.
    5. Some minerals, particularly non-metallic minerals, may contribute quickly and inexpensively to a country's development. UN ٥ - وقد تساهم بعض المعادن، ولا سيما المعادن اللافلزية، في تنمية البلد بصورة سريعة وغير مكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus