"في جدول أعمال الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the agenda of the United Nations
        
    • on the United Nations agenda
        
    • in the United Nations agenda
        
    • in the agenda of the United Nations
        
    • of the United Nations agenda
        
    • into the United Nations agenda
        
    • the agenda of the United Nations and
        
    • the United Nations agenda and
        
    • within the United Nations agenda
        
    • to the agenda of the United Nations
        
    • the agenda of the United Nations for
        
    The question of Palestine is one of the most sensitive and long-running issues on the agenda of the United Nations. UN إن قضية فلسطين من بين أكثر المسائل حساسية وأقدمها في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The dispute over Jammu and Kashmir is one of the oldest on the agenda of the United Nations. UN والنـــزاع حــول جامــو وكشميـــر هـو أحــد أقدم النـزاعات المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Historical justice and redress of the rich countries to the poor ones must be a priority on the agenda of the United Nations. UN إن العدالة التاريخية وتعويض البلدان الغنية إلى البلدان الفقيرة يجب أن يكونا أولوية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The Library also provides customized training sessions for specialized audiences in conjunction with ongoing issues on the United Nations agenda. UN كذلك، توفر المكتبة دورات تدريبية معدة خصيصا لجماهير متخصصة وتقترن بالمسائل الجارية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Related items on the United Nations agenda pose moral and ethical issues that are necessarily addressed by the PCUSA. UN وتشكِّل البنود ذات الصلة في جدول أعمال الأمم المتحدة قضايا معنوية وأخلاقية تتصدى لها الكنيسة المشيخية بالضرورة.
    Peacebuilding occupies a special place in the United Nations agenda. UN يشغل بناء السلام مكانا خاصا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    It hoped that the 2005 World Summit would provide an opportunity to give due priority to the issue of development in the agenda of the United Nations. UN والمأمول أن يكون مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فرصة لإعطاء الأولوية الواجبة لمسألة التنمية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Counter-terrorism is one of the most important and difficult items on the agenda of the United Nations. UN مكافحة الإرهاب من أهم وأصعب البنود المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We welcome the importance attributed to peace and security on the agenda of the United Nations and welcome the proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN ونحن نرحب بالأهمية المعلقة على السلم والأمن في جدول أعمال الأمم المتحدة ونرحب بإعلان عام 2000 سنة دولية لثقافة السلم.
    Development must enjoy a predominant place on the agenda of the United Nations. UN ويجب أن تحتل التنمية مكانا بارزا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    That is an issue that has been on the agenda of the United Nations for more than 50 years and remains one of the most vital components of general peace and security. UN فتلك المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ أكثر من 50 عاما، ولا تزال أحد أهم عناصر السلام والأمن بصفة عامة.
    Prevention needs to be placed higher on the agenda of the United Nations. UN ويلزم أن يولى المنع أولوية أكبر في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    It was deeply regrettable that the matter was still on the agenda of the United Nations. UN وقال إنه مما يؤسف له بشدة أن المسألة لا تزال مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Australia is very encouraged that health issues are being given an increasingly high priority on the United Nations agenda. UN ومما يشجع أستراليا إلى حد كبير أن تحظى المسائل الصحية بصورة متزايدة بأولوية عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    We acknowledge that responding to the complex and interconnected issues on the United Nations agenda is a major task, even for the United Nations. UN إننا ندرك أن الرد على القضايا المعقدة والمتداخلة في جدول أعمال الأمم المتحدة مهمة جسيمة، حتى بالنسبة للأمم المتحدة.
    Jammu and Kashmir is an internationally recognized disputed territory that is still on the United Nations agenda. UN إن جامو وكشمير منطقة متنازع عليها ومعترف بذلك دوليا وما زالت مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The report contains observations and insightful suggestions on some of the key issues on the United Nations agenda. UN ويحتوي التقرير على ملاحظات واقتراحات تنم عن نفاذ بصيرة بشأن بعض القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Unfortunately, energy issues have not yet become a priority on the United Nations agenda. UN ومما يدعو إلى الأسف أن مسائل الطاقة ليست أولية بعد في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    That occasion presents us with an excellent opportunity to further enhance the role of the United Nations in international economic governance, and its centrality in development in the United Nations agenda. UN وتتيح لنا تلك المناسبة فرصةً رائعةً لزيادة تعزيز دور الأمم المتحدة في الإدارة الاقتصادية الدولية، وتعزيز محورية تلك الإدارة في مجال التنمية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    It is, in part, precisely this dangerous tendency that has caused concern to States and resulted in the inclusion of the corresponding item in the agenda of the United Nations. UN وهذا الاتجاه الخطير ، هو على وجه التحديد ما سبب إلى حد ما، قلقا لدى الدول وهو الذي أدى إلى إدراج البند المعني في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Arms limitation and disarmament thus became the cornerstone of the United Nations agenda for peace and security. UN وعلى هذا النحو، أصبح تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح حجر الزاوية في جدول أعمال اﻷمم المتحدة من أجل السلم واﻷمن.
    For that reason, I urge all Member States to integrate the issue of youth and migration into the United Nations agenda. UN لهذا السبب، أحث جميع الدول الأعضاء على إدماج مسألة الشباب والهجرة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    For many years now, the agenda of the United Nations and other multilateral forums has included the struggle against poverty. UN ومكافحة الفقر مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة وغيرها من المحافل المتعددة الأطراف منذ سنوات طوال.
    The development of Africa today is at the heart of the United Nations agenda and of the international community. UN فتنمية أفريقيا اليوم تحتل مكانا رئيسيا في جدول أعمال الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    The periodic meetings of the Working Group are a key forum for consultation, policy formulation and mainstreaming of violence against children within the United Nations agenda. UN وتعتبر الاجتماعات الدورية للفريق العامل محفلا رئيسيا للتشاور ووضع السياسات وإدماج مسألة العنف ضد الأطفال في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    As the endeavours of Turkey, Qatar and the Dominican Republic have coincided, we have decided to join our individual efforts and energies to bring this important issue to the agenda of the United Nations once again. UN ونظر لتزامن مساعي تركيا ودولة قطر والجمهورية الدومينيكية، فإننا قررنا أن نضافر فرادى جهودنا وطاقاتنا لإدراج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الأمم المتحدة مرة أخرى.
    The question of Cyprus has been on the agenda of the United Nations for too long. UN ما فتئت مسألة قبرص مدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة منذ فترة أطول مما ينبغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus