"في جدول أعمال الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the agenda of the Assembly
        
    • on the Assembly's agenda
        
    • in the agenda of the Assembly
        
    • in the Assembly's agenda
        
    • in the agenda of the General Assembly
        
    • on its agenda
        
    • the Assembly agenda
        
    • Assembly agenda for
        
    • on the General Assembly's agenda
        
    • on the agenda of the General Assembly
        
    The question of Palestine and the struggle of the Palestinian people in exercising their inalienable rights have been on the agenda of the Assembly for almost four decades. UN إن قضية فلسطين ونضال الشعب الفلسطيني من أجل ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف ما زالا مدرجين في جدول أعمال الجمعية العامة منذ حوالى أربعة عقود.
    The issue of the revitalization of the General Assembly has been on the agenda of the Assembly since its forty-sixth session, in 1991. UN ما برحت مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة تدرج في جدول أعمال الجمعية منذ دورتها السادسة والأربعين، في عام 1991.
    This question has been on the Assembly's agenda for the last 26 years. UN هذه المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الجمعية طوال الـ 26 سنة الماضية.
    The Spokesperson is expected to be pro-active in getting media interest and coverage of important issues on the Assembly's agenda. UN ويتوقع من المتحدث الرسمي أن يتجاوب مع اهتمامات وسائط الإعلام وتغطيتها للقضايا الرئيسية في جدول أعمال الجمعية.
    The item has been included in the agenda of the Assembly under its current title since the thirty-fourth session. UN وأُدرج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة تحت عنوانه الحالي منذ الدورة الرابعة والثلاثين.
    The opening paragraphs of the report summarize the evolution of the item since its inclusion in the agenda of the Assembly. UN وتلخص الفقرات الاستهلالية في التقرير التطورات التي لحقت بهذا البند منذ إدراجه في جدول أعمال الجمعية العامة.
    As in the past, it is envisaged that the item in question will remain open in the Assembly's agenda. UN وكما هو الحال في الماضي، من المتوخى أن يبقي البند المعني مفتوحا في جدول أعمال الجمعية.
    The item relating to the peaceful uses of outer space was first included in the agenda of the General Assembly at its thirteenth session, in 1958. UN أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958.
    This is why Switzerland strongly supported the inclusion of the new item on the agenda of the Assembly. UN ولهذا السبب ساندت سويسرا بشدة إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية.
    The question of the composition of the Council has been on the agenda of the Assembly for over a decade. UN ومسألة تكوين المجلس مدرجة في جدول أعمال الجمعية لمدة تزيد عن عقد من الزمان.
    One Member State worried that outdated items on the agenda of the Assembly were diminishing its authority. UN وأعربت دولة عضو عن خشيتها من أن البنود التي عفا عليها الزمن وهي مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة إنما تقلص من نفوذ الجمعية العامة.
    This is one of the most important issues on the agenda of the Assembly at its sixty-third session, as it addresses fundamental questions about the structure and functioning of the world order. UN فهذه إحدى أهم المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية في دورتها الثالثة والستين، لأنها تتناول مسائل أساسية تتعلق بهيكلية النظام العالمي وأدائه.
    This is the first time we are discussing together two priority items on the Assembly's agenda: the report of the Security Council and reform of that body. UN هذه هي المرة الأولى التي نناقش فيها في وقت واحد، بندين من البنود ذات الأولوية في جدول أعمال الجمعية العامة: تقرير مجلس الأمن، وإصلاح تلك الهيئة.
    The question now is why a pure allegation would have been placed on the Assembly's agenda. UN والمسألة الآن تتعلق بالسبب وراء إدراج ادعاء محض في جدول أعمال الجمعية.
    The present item was originally inscribed on the Assembly's agenda mainly to consider another increase in the non-permanent membership of the Council, to reflect the increment in the Organization's membership. UN والبند الحالي في جدول أعمال الجمعية كان قد أدرج أصلا للنظر أساسا في إحداث زيادة أخرى في العضوية غير الدائمة للمجلس تعبيرا عن الزيادة الحاصلة في عضوية المنظمة.
    The item now on the Assembly's agenda covers an extremely important section of the Convention: that of the regime governing the exploitation of the seabed and ocean floor and subsoil thereof, beyond the limits of national jurisdiction. UN إن البند المدرج حاليا في جدول أعمال الجمعية العامة يشتمل على جزء هام جدا من الاتفاقية: وأقصد ذلك النظام الذي يحكم استغلال قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها، فيما يتجاوز حدود الولاية الوطنية.
    The item has been included in the agenda of the Assembly under its current title since the thirty-fourth session. UN وأدرج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة تحت عنوانه الحالي منذ الدورة الرابعة والثلاثين.
    The item has been included in the agenda of the Assembly under its current title since the thirty-fourth session. UN وأُدرج هذا البند في جدول أعمال الجمعية تحت عنوانه الحالي منذ الدورة الرابعة والثلاثين.
    The item on revitalization has been included in the agenda of the Assembly since its forty-sixth session in 1991. UN وما برح البند المتعلق بالتنشيط يدرج في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها السادسة والأربعين في عام 1991.
    At previous sessions, the General Committee refused to include this item in the Assembly's agenda. UN في الدورات السابقة، رفض مكتب الجمعية العامة إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية.
    His delegation therefore wished to have the question included once again in the agenda of the General Assembly. UN ولذلك، يرغب وفد بلده في إدراج المسألة مرة أخرى في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Since its twenty-second session, the General Assembly has maintained the item on its agenda and at each session has adopted resolutions in the light of further reports prepared by the Special Committee. UN وما برح هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، وقد اتخذت الجمعية العامة في كل دورة قرارات في هذا الشأن في ضوء ما أعدته اللجنة الخاصة من تقارير أخرى.
    In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the Assembly agenda item on trade and development. UN وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية.
    Today marks the fifteenth year since this item was introduced into the General Assembly agenda for deliberation. UN ويصادف اليوم العام الخامس عشر منذ أن أُدرج هذا البند للتداول بشأنه في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Malaysia agrees that the inclusion of too many items on the General Assembly's agenda would have a counterproductive affect on the quality of the debate. UN وتوافق ماليزيا على أن إدراج بنود أكثر مما ينبغي في جدول أعمال الجمعية ستكون له نتائج عكسية على جودة المناقشة.
    The issue of revitalization remains on the agenda of the General Assembly. UN وما زالت مسألة تنشيط الآليات واردة في جدول أعمال الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus