"في جدول أعمال المجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the agenda of the international community
        
    • on the international agenda
        
    • on the international community's agenda
        
    • in the agenda of the international community
        
    Nuclear disarmament should also be one of the major objectives on the agenda of the international community in the coming years. UN كما ينبغي أن يكون نزع السلاح النووي هدفا من اﻷهداف اﻷساسية في جدول أعمال المجتمع الدولي في السنوات المقبلة.
    Today there are many questions on the agenda of the international community that, if resolved, will bring us closer to a nuclear-weapon-free world. UN واليوم توجد في جدول أعمال المجتمع الدولي مسائل عديدة إذا حلت ستقربنا من عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    In conclusion, I want to underscore once again that Uzbekistan stands ready to engage in further constructive multilateral interaction within the United Nations framework to address the urgent issues on the agenda of the international community. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مرة أخرى على أن أوزبكستان على استعداد للمشاركة في المزيد من التفاعل المتعدد الأطراف في إطار الأمم المتحدة بغية معالجة المسائل العاجلة المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    It was not so long ago that such issues were not even on the international agenda. UN وقبل وقت ليس ببعيد، لم تكن مثل هذه المسائل حتى مجرد بنود مدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Among the most important tasks on the international community's agenda is nuclear disarmament. UN ومن بين المهام اﻷكثر أهمية في جدول أعمال المجتمع الدولي مسألة نزع السلاح النووي.
    Therefore we welcome the place it occupies on the agenda of the international community. UN ولهذا، نرحب بالمركز المتقدم الذي تحتله في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The global war on terror remains high on the agenda of the international community. UN و لا يزال الكفاح العالمي ضد الإرهاب يحتل مكانا بارزا في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    In this regard, the protection of the marine environment and effective and balanced conservation should remain a high-priority item on the agenda of the international community. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تظل حماية البيئة البحرية وحفظها بشكل متوازن وفعال من البنود ذات اﻷولوية العليا في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    In this regard, the protection of the marine environment and effective and balanced conservation must remain high on the agenda of the international community. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تبقى حماية البيئة البحرية وحفظها على نمو فعال ومتوازن في مكان الصدارة في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The issue of disarmament has for many years been a priority on the agenda of the international community. UN لقد كانت مسألة نزع السلاح من اﻷولويات المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي لسنوات كثيرة.
    It was awarded the Nobel Peace Prize in 1997 for its advocacy campaign to put the landmine issue on the agenda of the international community. UN وقد مُنحت الحملة جائزة نوبل للسلام في عام 1997 على حملتها للدعوة إلى إدراج مسألة الألغام الأرضية في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Nevertheless, the provision of international assistance to victims of disasters other than armed conflict has only positioned itself as a major issue on the agenda of the international community since the beginning of the twentieth century. UN وعلى الرغم من ذلك، لم تظهر مسألة تقديم المساعدة الدولية لضحايا الكوارث بخلاف الصراعات المسلحة ضمن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي إلا منذ مطلع القرن العشرين.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a key piece of unfinished business on the agenda of the international community. UN وما زالت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل جزءا رئيسيا في العمل الذي لم يستكمل المدرج في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The report covers a broad range of issues currently on the agenda of the international community, and I should like to comment on a number of its main sections. UN ويغطي التقرير طائفة عريضة مــن القضايــا المدرجــة حاليا في جدول أعمال المجتمع الدولي. لذا فإنني أود أن أعقب على عدد من فروعه الرئيسية.
    In this connection, we cannot fail to pay tribute to la Francophonie for the assiduous work that it has been doing in organizing seminars on the most important current issues on the agenda of the international community. UN وفي هذا الصدد، لا يفوتنا أن نشيد بمنظمة الفرنكوفونية للعمل الدؤوب الذي تضطلع به في تنظيم الحلقات الدراسية بشأن أهم القضايا المعاصرة المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    138. Maritime security has been placed high on the agenda of the international community following the terrorist attacks on the United States of America on 11 September 2001. UN 138 - لقد أولي الأمن البحري مكاناً بارزاً في جدول أعمال المجتمع الدولي عقب الهجمات الإرهابية التي وقعت ضد الولايات المتحدة في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Mr. ElBaradei's presence here today is even more appreciated when one considers his demanding work schedule, no doubt further intensified by his active participation in recent days in resolving the most pressing issues on the agenda of the international community. UN ونقدر تقديرا أكبر حضور السيد البرادعي هنا اليوم عندما ننظر في جدول أعماله الحافل، الذي يزيد من أعبائه مشاركته النشطة في الأيام القليلة الماضية في حسم أكثر القضايا إلحاحا في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    For that reason, we support the Secretary-General, Kofi Annan, in his efforts to restore the balance of priorities on the agenda of the international community. UN ولهذا السبب، نؤيد الأمين العام، السيد كوفي عنان، في جهوده من أجل استعادة التوازن في تحديد الأولويات في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Those are the central tasks on the international agenda. UN وهذه هي المهمات الرئيسية في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    This, without a doubt, is one of the highest-priority issues on the international community's agenda, together with the challenge of achieving world economic development on a just basis. UN ويمثل ذلك، دون شك، إحدى القضايا المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي التي تحظى بأعلى اﻷولويات جنبا الى جنب مع التحدي الذي يتمثل في تحقيق التنمية الاقتصادية العالمية على أسس عادلة.
    Past cooperation has proven fruitful and the Committee is pleased to see that the rights of children affected by armed conflict are taking on such a prominent place in the agenda of the international community. UN وكان التعاون في الماضي مثمراً. ويسر اللجنة أن ترى أن حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة تشغل مثل هذا المكان البارز في جدول أعمال المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus