"في جعل التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in making development
        
    Energy plays a critical role in making development possible, and its demand is growing faster than ever. UN وتضطلع الطاقة بدور حساس في جعل التنمية من الأمور الممكنة، والطلب عليها يتزايد بمعدل أسرع من أي معدل آخر.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبية لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبية لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبية لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبية لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبية لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبيةً لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبية لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبيةً لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبيةً لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ولبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دور في جعل التنمية قائمة على الإنصاف والاستدامة وملبيةً لحاجات الأفراد، وفي منع نشوب الصراعات وحلها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبيةً لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة وملبيةً لحاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور في جعل التنمية عادلة ومستدامة تلبي حاجات الناس، وفي مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    A special role in making development a success and not a problem will belong to the Economic and Social Council, as the major United Nations coordinating body on development. UN وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور خاص في جعل التنمية تحقق النجاح، لا المشاكل، بوصفه هيئة التنسيق الرئيسية بمجال التنمية في الأمم المتحدة.
    6. At the same time, persistent socioeconomic inequalities and episodes of social unrest have generated awareness of the critical nature of social inclusion efforts in making development truly inclusive. UN 6 - وفي الوقت نفسه، ولّد استمرار انعدام المساواة الاجتماعية والاقتصادية والاضطرابات الاجتماعية وعياً بما تتسم به جهود الإدماج الاجتماعي من أهمية قصوى في جعل التنمية شاملة حقًا.
    The United Nations human rights programme has a role in making development equitable, sustainable and responsive to the needs of people and in relation to conflict prevention and resolution. " UN ولبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دور يؤديه في جعل التنمية منصفة ومستدامة وملبّية لاحتياجات الإنسان وفي مجال الحيلولة دون نشوب النزاعات وحلها " .
    With regard to the role of UNIDO in making development sustainable and inclusive, the panellists highlighted the ability of the Organization to provide a network for communicating best practices and sharing knowledge and experience, and its role in providing technical expertise and capacity-building. UN ١١- وفيما يتعلَّق بدور اليونيدو في جعل التنمية مستدامةً وشاملةً للجميع، أبرز المحاورون قدرة المنظمة على توفير شبكة لنقل أفضل الممارسات وتبادُل المعارف والخبرات، ودورها في توفير الخبرة التقنيَّة وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus