"في جلسات اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at meetings of the Committee
        
    • in the meetings of the Committee
        
    • at the meetings of the Committee
        
    • to meetings of the Committee
        
    • in the Committee
        
    • in the meetings of the Commission
        
    • in Committee meetings
        
    • at Committee meetings
        
    • in the proceedings of the Committee
        
    • at the Committee meetings
        
    Subject to rule 39, the SecretaryGeneral or his representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ورهناً بالمادة 39، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Subject to rule 39, the SecretaryGeneral or his representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ورهناً بالمادة 39، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    The President of the Society participated in the meetings of the Committee on NonGovernmental Organizations held in New York in 2010. UN شارك رئيس الجمعية في جلسات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي عقدت في نيويورك لعام 2010.
    The specialized agencies concerned shall be invited to designate representatives to participate at the meetings of the Committee. UN تدعى الوكالات المتخصصة المعنية إلى تعيين من يمثلها للمشاركة في جلسات اللجنة.
    Representatives of national human rights institutions may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation in areas relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    Italy stated that the State party could not participate in the Committee's hearings unless the complainant or her representative was also present. UN وذكرت إيطاليا أن الدولة الطرف لا يجوز أن تشارك في جلسات اللجنة ما لم يكن مقدم الشكوى، أو ممثله، حاضرا كذلك.
    The Commission also directed an appeal to the representatives and observers who had been participating in the meetings of the Commission and its working groups to contribute, to the extent that they in their discretion deemed appropriate, to facilitating consideration by legislative organs in their countries of texts of the Commission. UN ووجهت اللجنة أيضاً نداء إلى الممثلين والمراقبين الذين شاركوا في جلسات اللجنة وأفرقتها العاملة للمساهمة، بالقدر الذي يرونه مناسباً حسب تقديرهم، في تيسير نظر الأجهزة التشريعية في بلدانهم في نصوص اللجنة.
    Subject to rule 39, the SecretaryGeneral or his representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ورهناً بالمادة 39، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Subject to rule 46, the Secretary-General or his representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ورهناً بالمادة 46، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Subject to rule 37, he/she or his/her representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ويجوز له أو لممثله، رهناً بأحكام المادة 37 من هذا النظام الداخلي، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Subject to rule 37, he or his representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ويجوز له أو لممثله، رهناً بأحكام المادة 37 من هذا النظام الداخلي، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    Subject to rule 38 of these rules, the Secretary-General or the representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. UN ورهناً بالمادة 38 من هذا النظام الداخلي، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    The Committee took note of the requests and welcomed their participation in the meetings of the Committee and its open-ended Working Group as observers. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلبات ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة وفريقها العامل المفتوح العضوية.
    The Special Committee took note of their requests and welcomed their participation in the meetings of the Committee and its open-ended Working Group as observers. UN وأحاطت اللجنة الخاصة علما بطلباتهم ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة الخاصة وفريقها العامل المفتوح العضوية.
    The Committee took note of their requests and welcomed their participation in the meetings of the Committee and its open-ended Working Group as observers. UN وأحاطت اللجنة علما بطلباتهم ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة الخاصة وفريقها العامل المفتوح العضوية.
    Accordingly, the following regional intergovernmental organization was represented as an observer at the meetings of the Committee: South Pacific Forum. UN وعليه، مُثلت المنظمة الحكومية الدولية اﻹقليمية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    The specialized agencies concerned shall be invited to designate representatives to participate at the meetings of the Committee. UN تدعى الوكالات المتخصصة المعنية إلى تعيين من يمثلها للمشاركة في جلسات اللجنة.
    The specialized agencies concerned shall be invited to designate representatives to participate at the meetings of the Committee. UN تدعى الوكالات المتخصصة المعنية إلى تعيين من يمثلها للمشاركة في جلسات اللجنة.
    Representatives of national human rights institutions may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation in areas relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    Representatives of national human rights institutions may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation in areas relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    They should also be entitled, at their own expense, to submit documents to the participants in the Committee. UN ولهم أن يقوموا، على حسابهم الخاص، بتقديم وثائق إلى المشاركين في جلسات اللجنة.
    Following past practice, Nobuyuki Okamoto and Haiqi Zhang also participated in the meetings of the Commission prior to their formal election by the Council for the remainder of the terms of office of Yoshiaki Igarashi and Hongtao Zhang, respectively, who had resigned from the Commission. UN وجرياً على الممارسة المتبعة في الماضي، شارك أيضا في جلسات اللجنة نوبويوكي أوكاموتو، وهايتشي دجانغ قبل أن ينتخبهما المجلس رسمياً للفترة المتبقية من مدة عضوية يوشياكي إيغاراشي وهونغتاو دجانغ على التوالي، اللذين استقالا من اللجنة.
    Participation of United Nations agencies in Committee meetings UN مشاركة وكالات الأمم المتحدة في جلسات اللجنة
    A compilation of decisions on other major issues considered at Committee meetings will also be prepared on a regular basis and made available to any delegation upon request. UN وسيتم أيضا بصورة منتظمة إعداد قائمة بجميع المقررات المتعلقة بالمسائل الرئيسية اﻷخرى التي نُظر فيها في جلسات اللجنة وستوفر ﻷي وفد يرغب في الحصول عليها.
    20. At the 6th meeting, the Chairman informed the Committee that the delegation of the Dominican Republic had requested to participate as an observer in the proceedings of the Committee. UN 20 - وفي الجلسة السادسة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد الجمهورية الدومينيكية طلب المشاركة كمراقب في جلسات اللجنة.
    13. The observers at the Committee meetings are: Algeria, Bangladesh, Bulgaria, China, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Niger, Qatar, Saudi Arabia, Sri Lanka, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates, Viet Nam and Yemen, as well as the African Union, the League of Arab States, the Organization of Islamic Cooperation and Palestine. UN 13 - والدول التي تتمتع بمركز المراقب في جلسات اللجنة هي: الأردن، الإمارات العربية المتحدة، بلغاريا، بنغلاديش، الجزائر، الجمهورية العربية السورية، سري لانكا، الصين، العراق، فييت نام، قطر، الكويت، لبنان، ليبيا، مصر، المغرب، المملكة العربية السعودية، موريتانيا، النيجر، اليمن، فضلا عن الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي وفلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus