The Secretariat must present a session document explaining those changes at a formal meeting, prior to the consultations. | UN | وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة وثيقة جلسة تفسر تلك التغييرات وذلك في جلسة رسمية قبل المشاورات. |
Draft resolutions considered at a formal meeting and not adopted | UN | مشاريع القرارات التي نظر فيها في جلسة رسمية ولم تعتمد |
Draft resolutions considered at a formal meeting and not adopted | UN | مشاريع القرارات التي نظر فيها في جلسة رسمية ولم تعتمد |
Also, he would like the Secretariat to inform the Committee at a formal meeting how much had been saved under that heading. | UN | وترغب كوبا، باﻹضافة إلى ذلك، في أن توضح اﻷمانة، في جلسة رسمية تعقدها اللجنة، المبالغ التي جرى توفيرها من جراء هذا. |
It did appear that there was clear consensus among members that questions raised during a formal meeting should be answered in a formal meeting. | UN | كما يبدو أن الأعضاء متفقون في الرأي على أن الأسئلة التي تثار في جلسة رسمية يجب أن يرد عليها في جلسة رسمية. |
The Group expected the Secretariat to explain, at a formal meeting, the reasons for its delay in providing that report. | UN | وتتوقع المجموعة من الأمانة العامة أن توضح في جلسة رسمية الأسباب التي دعت إلى تأخرها في تقديم ذاك التقرير. |
The report, which provided a summary of the Committee's activities during the previous 90 days, was adopted by the Council at a formal meeting. | UN | واعتمد المجلس التقرير الذي يقدم موجزا لأنشطة اللجنة خلال فترة التسعين يوما السابقة في جلسة رسمية. |
The European Union saw no reason why draft resolutions must be introduced at a formal meeting before informal negotiations on them could begin. | UN | ولا يجد الاتحاد الأوروبي مبررا لوجوب تقديم مشاريع القرارات في جلسة رسمية قبل بدء المفاوضات غير الرسمية بشأنها. |
She was anxious that the Committee should discuss such an important matter at a formal meeting. | UN | وهي متشوقة لقيام اللجنة بمناقشة هذه المسألة الهامة في جلسة رسمية. |
The dates given for each item indicate when the item was first taken up by the Council at a formal meeting, and the most recent formal Council meeting held on that item. | UN | وتوضح التواريخ المصاحبة لكل بند متى نظر المجلس في ذلك البند للمرة الأولى في جلسة رسمية عقدت بشأن ذلك البند. |
The dates given for each item indicate when the item was first taken up by the Council at a formal meeting, and the most recent formal Council meeting held on that item. | UN | وتوضح التواريخ المصاحبة لكل بند متى نظر المجلس في ذلك البند للمرة الأولى في جلسة رسمية عقدت بشأن ذلك البند. |
Draft resolutions considered at a formal meeting and not adopted | UN | مشاريع القرارات التي نظر فيها في جلسة رسمية ولم تعتمد |
The dates given for each item indicate when the item was first taken up by the Council at a formal meeting, and the most recent formal Council meeting held on that item. | UN | ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس لأول مرة في البند في جلسة رسمية وإلى تاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Draft resolutions considered at a formal meeting and not adopted | UN | مشاريع القرارات التي نظر فيها في جلسة رسمية ولم تعتمد |
Additional clarifications were needed at a formal meeting before the Committee could consider any draft resolution in informals. | UN | وهناك حاجة لتقديم توضيحات اضافية في جلسة رسمية قبل أن تنظر اللجنة في أي مشروع قرار في الجلسة غير الرسمية. |
It was thus not possible to continue discussing the matter at a formal meeting of the Committee. | UN | ولذلك مـن غيـر الممكن مواصلة مناقشة هذه المسألة في جلسة رسمية للجنة. |
In that connection, his delegation was not in a position to participate in a discussion of the aforementioned text at a formal meeting. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده ليس في وضع يسمح له بالمشاركة في مناقشة النص المذكور في جلسة رسمية. |
Representatives will also recall that at that informal meeting I said that a decision on the extension of the deadline for the submission of draft resolutions would need to be taken at a formal meeting of the Committee. | UN | ويتذكر الممثلون أيضــــا أنني قلت في تلك الجلســــة غيــــر الرسمية انه يتعين اتخاذ قرار بتمديد الموعد النهائــــي لتقديــم مشاريع القرارات في جلسة رسمية للجنة. |
The dates given for each item indicate when the item was first taken up by the Council at a formal meeting, and the most recent formal meeting of the Council held on that item. | UN | ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
He joined in the request to discuss the matter in a formal meeting. | UN | واختتم كلامه بضم صوته إلى المطالبين بمناقشة الأمر في جلسة رسمية. |
The Commission will meet again in formal session tomorrow morning. | UN | وستجتمع الهيئة مرة أخرى في جلسة رسمية صباح غد. |
The representative of South Africa had drawn attention to a procedural matter concerning questions raised in a formal setting. | UN | وقد استرعت ممثلة جنوب أفريقيا الانتباه إلى مسألة إجرائية تتعلق بالأسئلة المثارة في جلسة رسمية. |
80. As to the designation of Algeria as " the other party " , that was an extremely grave act which called for clarification at an official meeting. | UN | ٨٠ - أما وصف الجزائر بأنها " الطرف اﻵخر " ، فهو أمر بالغ الخطورة يقتضي توضيحا في جلسة رسمية. |
It was vital that the introduction of each section of the budget and of related issues should take place during formal meetings. | UN | وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية. |