Recently, the countries members of the Andean Community adopted the Andean disaster prevention and response strategy. | UN | وقد اعتمدت في الآونة الأخيرة البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز استراتيجية أنديزية للوقاية من الكوارث والتصدي لها. |
The member States of the Andean Community agree: | UN | تتفق الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على ما يلي: |
The member States of the Andean Community reiterate their commitments: | UN | تكرر الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز تعهداتها بما يلي: |
As for passports, Ecuador was the first country in the Andean Community to implement decision 504, on the Andean passport. | UN | وفيما يخص جوازات السفر، كانت إكوادور أول بلد في جماعة دول الأنديز ينفِّذ المقرر 504 بشأن جواز السفر الموحّد لهذه الجماعة. |
III. Commitment to establish a zone of peace in the Andean Community | UN | ثالثا - الالتزام بإقامة منطقة سلام في جماعة دول الأنديز |
Thus COMPAL coverage in the region of Latin America includes countries in Central America and the Caribbean (Costa Rica, El Salvador, Nicaragua and the Dominican Republic), members countries of the Andean Community of Nations -CAN- (the Plurinational State of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru), Chile and MERCOSUR (Brazil, Paraguay, Uruguay). | UN | ومن ثم، يغطي برنامج كومبال المنفذ في إقليم أمريكا اللاتينية بلداناً في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي (هي الجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وكوستاريكا، ونيكاراغوا)، وبلداناً أعضاء في جماعة دول الأنديز (هي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وسلفادور، وإكوادور، وبيرو) وكذلك شيلي وبلدان المخروط الجنوبي (أوروغواي وباراغواي والبرازيل). |
Aware of the determination of the States members of the Andean Community to preserve their independence, sovereignty and territorial integrity, promote peaceful coexistence in the Andean region and develop their relations in conditions of peace, self-determination and freedom, | UN | إذ تدرك عزم الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على الحفاظ على استقلالها وسيادتها وسلامة أراضيها وعلى إقامة تعايش سلمي في منطقة الأنديز وتطوير علاقاتها في ظروف يسودها السلام وتقرير المصير والحرية، |
The member States of the Andean Community reaffirm their commitment and adherence to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of American States and to the formulation of a Community policy on security and confidence-building, based on the following principles: | UN | تعيد الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز التزامها وتقيدها بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الدول الأمريكية، وبوضع سياسة للجماعة بشأن الأمن وبناء الثقة بالاستناد إلى المبادئ التالية: |
The member States of the Andean Community reiterate their commitments: To use the nuclear material and facilities under the jurisdiction exclusively for peaceful purposes and to comply scrupulously with the Treaty of Tlatelolco and its protocols ... | UN | تكرر الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز تعهداتها بما يلي: استخدام المواد والمرافق النووية الخاضعة لولايتها للأغراض السلمية على وجه الحصر، والامتثال بدقة لمعاهدة تلاتيلولكو وبروتوكولاتها... |
To this end, we are promoting the adoption of the Andean Charter for Peace and Security, which was approved in June by the ministers of foreign affairs and defence of the Andean Community. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ندعو لاعتماد ميثاق الأنديز للسلام والأمن، الذي أقره في حزيران/يونيه وزراء الخارجية والدفاع في جماعة دول الأنديز. |
62. Trade among the member countries of the Andean Community, on the other hand, increased at an annual rate of 11 per cent, whereas their total exports shrank by 8 per cent. | UN | 62 - ومن جهة أخرى، زادت التجارة بين البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز بمعدل سنوي قدره 11 في المائة، بينما انكمشت صادراتها الكلية بنسبة 8 في المائة. |
Bearing in mind the commitment of the States members of the Andean Community to promote political, economic, social and cultural integration and cooperation in order to contribute to the sustainable long-term peace, security and balanced and harmonious development of the Andean region, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التزام الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز بتعزيز التكامل والتعاون في المجالات السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي للمساهمة في إحـلال السلام والأمن والتنمية المتوازنة والمتوائمــة بصورة مستدامة على المدى البعيد في منطقة الأنديز، |
3. Encourages the States members of the Andean Community to make every effort to ensure the early fulfilment of the commitments arising from the Declaration of San Francisco de Quito. | UN | 3 - تشجـع الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على أن تبذل قصارى جهودها من أجل تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو في وقت مبكر. |
I am speaking on behalf of Bolivia, Colombia, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela and Peru -- countries members of the Andean Community, which comprises 120 million people. | UN | إنني أتكلم بالنيابة عن بوليفيا، وكولومبيا، وإكوادور، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وبيرو - البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز - التي يبلغ عدد سكانها 120 مليون نسمة. |
These points were emphasized in Peru's statement at the 2000 Review Conference on behalf of the member countries of the Andean Community (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela). | UN | وهذه العناصر شددت عليها بيرو في البيان الذي قدمته في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2002 باسم البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز (إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا). |
9. To ensure the timely submission of the annual declarations on relevant chemicals and facilities to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and, at the same time, to send copies of these declarations to the member States of the Andean Community through their respective foreign ministries. | UN | 9 - تقديم الإعلانات السنوية في الوقت المناسب فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والمرافق ذات الصلة إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والقيام، في نفس الوقت، بإرسال نسخ من هذه الإعلانات إلى الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز من خلال وزارات خارجيتها. |
" Commitment to establish a zone of peace in the Andean Community. | UN | " الالتزام بإقامة منطقة سلام في جماعة دول الأنديز ... |
Convinced of the urgent need to establish a Zone of Peace in the Andean Community which will encourage the strengthening of democratic institutions and promote security and mutual trust, as well as the balanced and harmonious development of the member countries, in order to achieve sustained improvement in the quality of life of the inhabitants of the subregion, | UN | واقتناعا منهم بالحاجة الملحـة إلى إقامـة منطقة سلام في جماعة دول الأنديز تشجع تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتعـزز الأمن والثقة المتبادلة، وكذلك التنميـة المتوازنة والمتوائمـة في البلدان الأعضاء التماســا للتحسـن المطـرد لمستوى معيشـة سكان المنطقة دون الإقليميـة؛ |
24. The Centre and its partners also trained 42 members of different NGOs in the Andean Community and MERCOSUR and associated States, bringing the number of NGO representatives trained by the Centre so far to 70. | UN | 24 - ودرب المركز وشركاؤه أيضا 42 عضوا من مختلف المنظمات غير الحكومية في جماعة دول الأنديز ودول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، ووصل بذلك عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين تم تدريبهم في المركز إلى 70 شخصا حتى الآن. |