"في جمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Assembly
        
    • the Assembly of
        
    • of the Assembly
        
    • to the Assembly
        
    • at the Assembly
        
    • the Society for
        
    • the Association
        
    • Society of
        
    • of an association
        
    The Conference shall be open to those participating in the Assembly of States Parties and on the same conditions. UN ويكون هذا المؤتمر مفتوحا للمشاركين في جمعية الدول الأطراف وبنفس الشروط.
    We welcome them and assure them of our unstinted support as they take up their places in the Assembly of nations. UN ونحن نرحب بها ونؤكد لها دعمنا غير المحدود لها وهي تأخذ أماكنها في جمعية اﻷمم.
    1995 Legal Advisor to the Korean Delegation to the Assembly of International Seabed Authority UN 1995 مستشار قانوني للوفد الكوري في جمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Member of the Assembly of the International Institute of Humanitarian Law, San Remo, Italy UN عضو في جمعية المعهد الدولي للقانون الإنساني بسان ريمو، إيطاليا
    We thus look forward to receiving, at the Assembly of States Parties this autumn, a composite strategy on the Court's outreach programmes. UN لذلك فإننا نتطلع إلى أن نتلقى في جمعية الدول الأطراف هذا الخريف استراتيجية مؤلفة بشأن برامج المحكمة للتوعية.
    As a member of the Society for Inter-Balkan Cooperation of Women, the Union organized the Third Congress of Balkan Women in Belgrade in 1994. UN ونظم هذا الاتحاد، بوصفه عضوا في جمعية التعاون بين نساء دول البلقان، المؤتمر الثالث لنساء البلقان في بلغراد عام 1994.
    Member of the Association of Auditors and Former Auditors of the Hague Academy of International Law; UN عضو في جمعية الأعضاء المستمعين وقدماء المستمعين لمحاضرات أكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    In the past, there was considerable concern expressed in the Assembly of the Authority regarding the timing of meetings. UN وقد أُبدي في الماضي قلقٌ بالغ في جمعية السلطة، بالنظر إلى توقيت الاجتماعات.
    Six of the eight Kosovo Serb political entities that participated in the elections gained the 10 seats reserved for parties representing Kosovo Serbs in the Assembly of Kosovo. UN وحصلت ستة كيانات من الكيانات السياسية الثمانية لصرب كوسوفو التي شاركت في الانتخابات على 10 مقاعد مخصصة للأحزاب التي تمثل صرب كوسوفو في جمعية كوسوفو.
    The coalition enjoys the support of 64 deputies in the Assembly of Kosovo. UN ويحظى الائتلاف بدعم 64 نائبا في جمعية كوسوفو.
    The Decision on the Election of Deputies in the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina introduced the same rule in 2004. UN وتضمَّن القرار بشأن انتخاب النواب في جمعية فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي نفس هذه القاعدة في عام 2004.
    Another demonstration of its commitment was that Belize participated actively in the Assembly of States Parties and had, along with Trinidad and Tobago, proposed an amendment to the Rome Statute to expand the crimes under the Court's jurisdiction to include international drug trafficking. UN وأحد الدلائل الأخرى على التزام بليز هو مشاركتها بنشاط في جمعية الدول الأطراف، واقتراحها، مع ترينيداد وتوباغو، إدخال تعديل على نظام روما الأساسي من أجل توسيع نطاق الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية كي يشمل الاتجار الدولي بالمخدرات.
    She regularly participates in the sessions of the Sixth Committee of the United Nations General Assembly, and in the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. UN وهي تشارك بانتظام في دورات اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة وكذلك في جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Finally, we call for adequate measures to ensure that the staffing of the Court is geographically representative of the membership of the Assembly of States Parties. UN وأخيراً، نطالب بإجراءات مناسبة لضمان أن تزويد المحكمة بالموظفين سيمثل جغرافياً العضوية في جمعية الدول الأطراف.
    It should be noted that Her Majesty's candidature is supported by the Asian Group of the Assembly of States Parties. UN ويجدر بالملاحظة أن ترشيح جلالتها مؤيد من قبل المجموعة الآسيوية في جمعية الدول الأطراف.
    There was likewise nothing to prevent women's election to the Assembly of Experts. UN وبالمثل، ليس ثمة ما يمنع من انتخاب المرأة في جمعية الخبراء.
    In this context, we note with appreciation the recent conclusions and discussions at the Assembly of the International Maritime Organization. UN وفي هذا السياق، نشير مع التقدير إلى الاستنتاجات التي تم التوصل إليها مؤخرا في جمعية المنظمة البحرية الدولية والمناقشات الأخيرة التي جرت هناك.
    Member of the Society for the Reform of the Criminal Law in Common Law Countries. UN عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    He is also the Honorary Member of the Association of the Bar of the City of New York. UN وهو أيضاً عضو فخري في جمعية المحامين بمدينة نيويورك.
    Barrister-at-Law, Honourable Society of Lincoln's Inn, London. UN محامي مرافعة، عضو في جمعية لنكولن الموقرة، لندن.
    Of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an association. UN ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus