"في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Central African Republic and South
        
    • Central African Republic and the South
        
    The number of recipients significantly increased owing to the emergencies in the Central African Republic and South Sudan. UN وزاد عدد المستفيدين زيادة كبيرة بسبب حالات الطوارئ في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    8. Many delegations expressed serious concern about the crises in the Central African Republic and South Sudan. UN 8- وأعربت وفود كثيرة عن قلق شديد إزاء الأزمتين في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Furthermore, instability in the Central African Republic and South Sudan is seriously undermining progress thus far achieved. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان يقوض بشدة التقدم المحرز حتى الآن.
    Approximately 200 LRA elements — including leader Joseph Kony — operate in the Central African Republic and South Sudan. UN وينشط زهاء 200 عنصر من عناصر جيش الرب للمقاومة، بمن فيهم القائد جوزيف كوني، في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The most recent fast-track recruitment announced on 17 July 2014 for the Central African Republic and the South Sudan emergency situations is subject to these revised policy and procedures. UN ويخضع لهذه الإجراءات والسياسة المنقحة آخرُ توظيف معجل أعلن عنه في 17 تموز/يوليه 2014 فيما يخص الطوارئ في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Major new displacements were also seen in Africa, notably in the Central African Republic and South Sudan. UN وشهدت أفريقيا أيضا، وبخاصة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، حالات نزوح كبرى جديدة.
    Furthermore, instability in the Central African Republic and South Sudan is seriously undermining the progress achieved thus far. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان يقوض بشدة التقدم المحرز حتى الآن.
    However, the instability in the Central African Republic and South Sudan could heighten the risk of an LRA resurgence in those areas. UN ومع ذلك، يمكن أن يؤدي عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان إلى زيادة مخاطر تجدد نشاط جيش الرب للمقاومة في هذه المناطق.
    The best efforts of the international community have failed to prevent loss of life and human rights violations in the Central African Republic and South Sudan. UN وعجزت أفضل جهود المجتمع الدولي عن الحيلولة دون وقوع خسائر في الأرواح وانتهاكات لحقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    At the same time, the international community continues to grapple with relapses into violent conflict in the Central African Republic and South Sudan. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المجتمع الدولي مصارعة الانتكاسات والعودة إلى دائرة النزاعات العنيفة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The higher output was attributable to the breaking news on conflicts around the world, including in the Central African Republic and South Sudan UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الأخبار العاجلة بشأن النزاعات التي تنشب في شتى أنحاء العالم، بما في ذلك في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان
    She briefed Board members on UNDP crisis-related work in the Central African Republic and South Sudan, as well as on recovery efforts in post-typhoon Philippines. UN وقدمت إحاطة لأعضاء المجلس بشأن أعمال البرنامج الإنمائي ذات الصلة بالأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، وكذلك بشأن جهود الإنعاش المضطلع بها في الفلبين عقب الإعصار.
    She briefed Board members on UNDP crisis-related work in the Central African Republic and South Sudan, as well as on recovery efforts in post-typhoon Philippines. UN وقدمت إحاطة لأعضاء المجلس بشأن أعمال البرنامج الإنمائي ذات الصلة بالأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، وكذلك بشأن جهود الإنعاش المضطلع بها في الفلبين عقب الإعصار.
    Gender Capacity Project advisers have also increased gender expertise in the Central African Republic and South Sudan. UN ويعمل المستشارون التابعون لمشروع القدرات المتعلقة بالمسائل الجنسانية أيضا على تعزيز الخبرة في المجال الجنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Most cases in the Central African Republic and South Sudan took place during LRA attacks on civilian settlements or during clashes with other armed actors. UN فقد وقعت معظم الحالات في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان خلال هجمات شنها جيش الرب للمقاومة على مستوطنات مدنية أو خلال مواجهات مع العناصر المسلحة الأخرى.
    The weak presence of State security forces in the border region has contributed to the creation of self-defence groups in the Central African Republic and South Sudan. UN فقد ساهم ضعف وجود قوات أمن الدولة في المنطقة الحدودية في إنشاء مجموعات الدفاع عن النفس في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The centre is the hub for communicating operational information on LRA, including with neighbouring United Nations presences in the Central African Republic and South Sudan. UN والمركز هو محور لإيصال المعلومات التشغيلية عن جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك مع كيانات الأمم المتحدة المجاورة الموجودة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    At the political level, he pledged to promote dialogue among the countries in the region; encourage the implementation of the Pact on Security, Stability and Development, as well as the Peace, Security and Cooperation Framework; and support efforts for peaceful resolution of conflicts in the Central African Republic and South Sudan. UN وعلى المستوى السياسي، تعهد بتشجيع الحوار فيما بين بلدان المنطقة؛ وتشجيع تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية وإطار السلام والأمن والتعاون؛ ودعم الجهود الرامية إلى تسوية النزاعات في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان بالوسائل السلمية.
    6. Encouraging defections among Lord's Resistance Army fighters through a network of mobile radios in the Central African Republic and South Sudan UN 6 - تشجيع الانشقاقات في صفوف مقاتلي جيش الرب للمقاومة من خلال شبكة من الأجهزة اللاسلكية المتنقلة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان
    My Special Adviser on the Prevention of Genocide provided a briefing to the Security Council on the risk of genocide and other atrocity crimes in the Central African Republic and South Sudan, in addition to continuing to monitor closely the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, the Sudan, the Syrian Arab Republic and Ukraine. UN وقدم مستشاري الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن خطر الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم الفظيعة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، إضافة إلى مواصلة رصده عن كثب لأوكرانيا والجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وميانمار.
    The most recent fast track recruitment, announced on 17 July 2014 for the Central African Republic and the South Sudan emergency situations, is subject to the revised policy. UN ولقد طبقت السياسة المنقحة على أحدث تعيين بموجب إجراءات المسار السريع، الذي أعلن عنه في 17 تموز/يوليه 2014 في إطار مواجهة حالات الطوارئ في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus