"في جميع أبواب الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • across all budget sections
        
    • in all sections of the budget
        
    • in all budget sections
        
    • across all sections of the budget
        
    • across budget sections
        
    Cost savings however should have been based on efficiency and performance criteria, rather than identical reductions across all budget sections. UN بيد أنه ينبغي أن تستند الوفورات في التكاليف إلى الكفاءة ومعايير الأداء، بدلا من تخفيضات مماثلة في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه الداعية إلى خفض في الموارد المقترحة لسفر الموظفين بنسبة 5 في المائة في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف، بشرط مراعاة التوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه، المتعلقة بإجراء تخفيض قدره 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    The Assembly also requested the Secretary-General to ensure that resources for monitoring and evaluation activities are identified in all sections of the budget and decided that the Committee on Programme and Coordination would no longer review the budget outline. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد في جميع أبواب الميزانية من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم. وقررت ألا تنظر لجنة البرنامج والتنسيق من الآن فصاعدا في مخطط الميزانية.
    For example, projected hospitality expenditures either reflect savings or remain within the level of appropriations in all budget sections. UN ومثال ذلك أن توقعات نفقات الضيافة تعكس إما وفورات وإما البقاء في حدود مستوى المخصصات في جميع أبواب الميزانية.
    The Committee stresses the importance of the consistent application of the provisions of this resolution across all sections of the budget. UN وتشدد اللجنة على أهمية التطبيق المتسق لأحكام هذا القرار في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources for section 10. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف للباب 10، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources for section 11. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف للباب 11، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources. UN ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    VIII.107 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources. UN ثامنا-107 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وذلك رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيضٍ نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Committee recommends the acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة.
    It recommends, therefore, that the General Assembly approve an overall reduction of $2,371,000 (before recosting), or 5 per cent of total travel costs, for staff across all budget sections. UN لذا، فهي توصي بأن توافق الجمعية العامة على إحداث تخفيض شامل بالنسبة للموظفين في جميع أبواب الميزانية بمبلغ قدره 000 371 2 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، أو 5 في المائة من إجمالي تكاليف السفر.
    V.97 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals with regard to non-post resources. UN خامسا-97 وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء خفض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    V.108 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for the regular programme of technical cooperation. UN خامسا-108 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه الداعية إلى إجراء خفض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    X.11 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN عاشرا-11 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتصلة بالوظائف، مع مراعاة توصيتها الواردة في الجزء هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة.
    X.18 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN عاشرا-18 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتصلة بالوظائف، مع مراعاة توصيتها الواردة في الجزء هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة.
    X.27 Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN عاشرا-27 وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه والمتعلقة بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة.
    Recognizing that the United Nations was embarking on a multi-year process, the Committee recommended, inter alia, enhancements to accompanying budgetary proposals to include a clear picture of the overall resource requirements for sustainable development across all budget sections within the Secretariat, as well as strategies and measures envisaged to achieve such synergies and efficiency gains (A/67/641, para. 8). UN وإذ تسلم اللجنة بشروع الأمم المتحدة في عملية متعددة السنوات، فقد أوصت، ضمن جملة أمور، بتحسين المعلومات المصاحبة لمقترحات الميزانية حتى تعرض صورة أوضح لمجمل الاحتياجات من الموارد للتنمية المستدامة في جميع أبواب الميزانية داخل الأمانة العامة، إضافة إلى الاستراتيجيات والتدابير المتوخاة لتحقيق أوجه التآزر والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة (A/67/641، الفقرة 8).
    In addition, a gender perspective should be incorporated in all sections of the budget and sufficient resources allocated to meet the institutional objectives of gender equality, with special emphasis on women from developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إدماج المنظور الجنساني في جميع أبواب الميزانية وتخصيص ما يكفي من الموارد لتحقيق الأهداف المؤسسية المتمثلة في المساواة بين الجنسين، مع التركيز الخاص على النساء من البلدان النامية.
    The Group therefore requested the Secretariat to provide, in writing, detailed justification for the maintenance of the high vacancy rate and a detailed breakdown of the vacancies maintained in all budget sections in 1998. UN ولذلك طالب اﻷمانة العامة باسم المجموعة أن تقدم خطيا مبررات تفصيلية لدواعي اﻹبقاء على معدل الشواغر المرتفع، وتوزيعا مفصﱠلا للشواغر المستبقاة في جميع أبواب الميزانية في عام ١٩٩٨.
    Moreover, 20 of the 34 posts proposed for abolition across all sections of the budget were in three of the regional commissions. UN وفضلا عن ذلك، تُصنف 20 وظيفة من أصل الوظائف البالغ مجموعها 34 وظيفة المقترح إلغاؤها في جميع أبواب الميزانية في ثلاثة من اللجان الإقليمية.
    However, there are cases where discretion is needed across budget sections to address requirements that cannot be met from the resources available within a particular budget section, but that could be met from potential savings in the overall budget. UN غير أن هناك بعض الحالات التي تنشأ فيها الحاجة إلى سلطة تقديرية في جميع أبواب الميزانية لتلبية الاحتياجات التي لا يمكن تلبيتها من الموارد المتاحة في إطار باب معين من أبواب الميزانية، ولكن تلك الاحتياجات يمكن تلبيتها من الوفورات المحتملة في عموم الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus