"في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • throughout the Occupied Palestinian Territory
        
    • throughout the occupied Palestinian Territories
        
    • across the occupied Palestinian territory
        
    • all over the occupied Palestinian territory
        
    65. During this period, the Israeli forces continued to operate large-scale arrest campaigns throughout the Occupied Palestinian Territory. UN 65 - وخلال هذه الفترة واصلت القوات الإسرائيلية تنفيذ حملات إيقاف واسعة النطاق في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Over 140 UNICEF-supported youth centres throughout the Occupied Palestinian Territory provided recreational and remedial activities to over 45,000 adolescents in 2009. UN قام أكثر من 41 مركزا من مراكز الشباب التي تدعمها اليونيسيف في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة بتوفير الأنشطة الترويحية والعلاجية لأكثر من 000 45 مراهق في عام 2009.
    29. Humanitarian assistance was delivered throughout the Occupied Palestinian Territory. UN 29 - قُدمت المساعدة الإنسانية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Israeli destruction of Palestinian agricultural lands and crops has escalated dramatically throughout the occupied Palestinian Territories. UN وتصاعد تدمير إسرائيل للأراضي والمحاصيل الزراعية الفلسطينية تصاعدا مثيرا في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    UNDP supported the Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy, which is designed to enhance the capacities of young Palestinian women leaders across the occupied Palestinian territory. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم للمبادرة الفلسطينية لتعميق الحوار العالمي والديمقراطية التي تهدف إلى تعزيز قدرات القيادات النسائية الفلسطينية الشابة في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The grim prospect of even more death, wanton destruction and terror being wrought by the Israeli occupying forces upon the Palestinian civilian continues to rise as the occupying Power continues to amass its troops and its heavy military weaponry throughout the Occupied Palestinian Territory. UN والاحتمالات المروعة لحدوث المزيد من حالات الوفاة والتدمير المتعمد والإرهاب الذي تفرضه قوات الاحتلال الإسرائيلية على المدنيين الفلسطينيين لا تزال آخذة في التصاعد مع استمرار السلطة القائمة بالاحتلال في تكديس قواتها وأسلحتها العسكرية الثقيلة في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Israeli Government continues to wage its brutal military war against the Palestinian people, causing more martyrs, permanently handicapped, wounded and vast destruction, and increasing the extent of human suffering throughout the Occupied Palestinian Territory. UN تواصل الحكومة الإسرائيلية شن حربها العسكرية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني، متسببةً بذلك في وقوع المزيد من الشهداء والمصابين بعاهات دائمة والجرحى والدمار الواسع النطاق وزيادة مدى المعاناة الإنسانية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    7. During its 34-year occupation, Israel has established a range of civilian and military installations throughout the Occupied Palestinian Territory. UN 7 - أنشأت إسرائيل، أثناء سنوات احتلالها الـ 34، طائفة من المنشآت المدنية والعسكرية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Israel's settlement policies and its construction of the separation wall had deprived Palestinians of resources that were rightfully theirs. Palestinians were also discriminated against in their access to water throughout the Occupied Palestinian Territory. UN كذلك فإن سياسات الاستيطان التي تتبعها إسرائيل وإقامتها الجدار العازل حرم الفلسطينيين من الموارد التي يمتلكونها بصورة مشروعة، كما أن الفلسطينيين يعانون التمييز من حيث فرص حصولهم على المياه في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    In less than 24 hours, since my letter to you yesterday, at least 40 Palestinians have been killed throughout the Occupied Palestinian Territory by the Israeli occupying forces and more than 100 have been injured, many of them critically. UN ففي أقل من 24 ساعة، منذ رسالتي الموجهة إليكم أمس، سقط ما لا يقل عن 40 قتيلا فلسطينيا في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة على أيدي القوات الإسرائيلية المحتلة، وما يزيد على 100 مصاب، كثيرون منهم إصابتهم خطيرة.
    In the past several months, Israel has issued tenders for thousands of new units in Israeli settlements throughout the Occupied Palestinian Territory and continues to construct and expand its illegal settlements, to build bypass roads to serve those settlements and to maintain settlement " outposts " . UN وفي الأشهر العديدة الماضية، طرحت إسرائيل عطاءات لبناء وحدات جديدة في المستوطنات الإسرائيلية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة وتواصل تشييد المستوطنات غير المشروعة والتوسع فيها، وبناء طرق فرعية لخدمة تلك المستوطنات والإبقاء على المواقع الاستيطانية الأمامية.
    11. In accordance with the Basic Law, President Abbas decreed that presidential and legislative elections be held throughout the Occupied Palestinian Territory in January 2010. UN 11 - ووفقا للقانون الأساسي، أصدر الرئيس عباس مرسوما يقضي بإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة في كانون الثاني/يناير 2010.
    26. I appreciated the efforts of the Quartet's Special Representative, Tony Blair, to support economic development throughout the Occupied Palestinian Territory. UN 25 - وأعربت عن تقديري لجهود الممثل الخاص للمجموعة الرباعية، توني بلير، من أجل دعم التنمية الاقتصادية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    A new pilot project due in May 2004 was to use community centres established by United Nations agencies and programmes throughout the Occupied Palestinian Territory for the advancement of women in the area. UN وكان من المقرر أن يستخدم مشروع إرشادي جديد سيبدأ في شهر أيار/مايو 2003 المراكز المجتمعية التي أنشأتها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة من أجل النهوض بالمرأة في المنطقة.
    26. In response to these challenges, a unit within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat was created to address, on behalf of the Humanitarian Coordinator, these issues and to support the operations of the United Nations and international non-governmental organizations throughout the Occupied Palestinian Territory. UN 26 - واستجابة لهذه التحديات، أنشئت وحدة داخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة لمعالجة هذه القضايا بالنيابة عن منسق الشؤون الإنسانية، ولدعم عمليات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Palestinians consume far less water than Israelis because successive Israeli Governments have engineered artificial water shortages throughout the Occupied Palestinian Territory by stealing water that is rightfully ours, by preventing us from developing even the most basic water infrastructure and by routinely damaging or destroying the little infrastructure we have, such as water wells, rainwater cisterns and treatment plants. UN يستهلك الفلسطينيون المياه بقدر أقل بكثير من استهلاك الإسرائيليين لأن الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة تسببت في نقص مصطنع في المياه في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة عن طريق سرقة المياه التي هي حق لنا، من خلال منعنا حتى من تطوير البنية التحتية للمياه وعن طريق إتلاف أو تدمير البنية التحتية البسيطة التي لدينا بشكل منتظم، مثل آبار المياه، وخزانات مياه الأمطار ومحطات المعالجة.
    As a first step, the State party should ensure that restrictions on mobility are lifted throughout the occupied Palestinian Territories during school hours. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعمل، كخطوة أولى، على رفع القيود المفروضة على الحركة والتنقل في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة أثناء أوقات الدوام المدرسي.
    UNICEF developed child-friendly kits, including educational toys and games, 200 of which were distributed to kindergartens across the occupied Palestinian territory. UN ووضعت اليونيسيف مجموعات مناسبة للأطفال تشمل لعبا وألعابا تعليمية، تم توزيع 200 مجموعة منها على رياض الأطفال في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Meanwhile a largescale campaign of home demolition continues to take place all over the occupied Palestinian territory. UN وفي الوقت نفسه، فإن الحملة الواسعة النطاق لهدم المنازل ما زالت مستمرة في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus