"في جميع أنشطته" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all its activities
        
    • in all of its activities
        
    • in all his activities
        
    • into all its activities
        
    • into all of its activities
        
    in all its activities, it worked in cooperation with WTO, the World Bank, the International Trade Centre and IMF. UN وهو يتعاون في جميع أنشطته مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي ومركز التجارة الدولية وصندوق النقد الدولي.
    Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN إن الشفافية والانفتاح والاتساق عناصر أساسية يجب أن يراعيها مجلس الأمن في جميع أنشطته ونُهجه وإجراءاته.
    She noted that it was crucial for UNODC to have an overall, integrated and coordinated approach in all its activities. UN وقالت إنّ من الأهمية بمكان أن يتّبع المكتب بصفة عامة نهجا متكاملا ومنسّقا في جميع أنشطته.
    Under article 3 of the Basic Law, the private sector was obliged to observe gender equality in all of its activities. UN وبموجب المادة 3 من القانون الأساسي، يلتزم القطاع الخاص في جميع أنشطته بمراعاة المساواة بين الجنسين.
    A man of many skills, he was brilliant in all fields in which he worked - teaching, journalism, law or politics - and who showed a great passion for life in all his activities. UN فقد كان متعدد المواهب ولامعاً في جميع المجالات التي عمل فيها، سواء التدريس أو الصحافة أو القانون أو السياسة. وكان يبدي في جميع أنشطته ولعه الكبير بالحياة.
    The Centre has adopted a policy of incorporating issues relating to the human rights of women into all its activities, publications and programmes. UN وقد اتبع المركز سياسة تقضي بإدراج القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنشطته ومنشوراته وبرامجه.
    The Special Rapporteur calls on the international community to prioritize funding initiatives of groups providing research and advocacy projects that aim to contribute towards the advancement of women and to provide sufficient resources to strengthen the capacity of the United Nations Country Team to integrate the promotion and protection of women's rights into all of its activities. UN وتدعو المقررة الخاصة المجتمع الدولي إلى منح الأولوية لتمويل المبادرات التي تقوم بها جماعات لتنفيذ مشاريع في مجال البحث والدعوة بهدف الإسهام في النهوض بوضع المرأة، وإلى توفير موارد كافية لتعزيز قدرة فريق الأمم المتحدة القطري على إدماج تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في جميع أنشطته.
    Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN إن الشفافية والانفتاح والاتساق عناصر أساسية ينبغي أن يراعيها مجلس الأمن في جميع أنشطته ونهجه وإجراءاته.
    In my delegation's view, it is essential for the Security Council to ensure impartiality and transparency in all its activities. UN ويرى وفد بلادي أنه من الضروري أن يكفل مجلس اﻷمن التجرد والشفافية في جميع أنشطته.
    Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe and preserve in all its activities, approaches and procedures. UN فالشفافية والانفتاح والثبات عناصر رئيسية ينبغي للمجلس مراعاتها والحفاظ عليها في جميع أنشطته ونُهُجِه وإجراءاته.
    The Inuit Circumpolar Council incorporates the Millennium Development Goals in all its activities. UN يدرج مجلس الإنويت القطبي الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنشطته.
    The organization would continue to work within this framework in all its activities. UN وأكد أن المنظمة ستواصل العمل ضمن هذا اﻹطار في جميع أنشطته.
    The Centre for Human Rights incorporated issues relating to the human rights of women in all its activities and its publications. UN ولقد أدرج مركز حقوق اﻹنسان المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنشطته ومنشوراته.
    92.6 Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN 92-6 والشفافية والوضوح والمنطقية هي عناصر أساسية يجب أن يراعيها مجلس الأمن في جميع أنشطته ونُهجه وإجراءاته.
    UNOPS will mainstream gender equality in all its activities. UN 88 - وسيقوم المكتب بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع أنشطته.
    Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN 91/6 الشفافية والوضوح والمنطقية هي عناصر أساسية يجب أن يراعيها مجلس الأمن في جميع أنشطته ومعالجاته وإجراءاته.
    91.6 Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN 91-6 الشفافية والوضوح والاتساق هي عناصر أساسية يجب أن يراعيها مجلس الأمن في جميع أنشطته ونُهجه وإجراءاته.
    Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN 82-6 الشفافية والوضوح والمنطقية هي عناصر أساسية يجب أن يراعيها مجلس الأمن في جميع أنشطته ومعالجاته وإجراءاته.
    63.6 Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures. UN 63-6 إن الشفافية والانفتاح والاتساق عناصر أساسية ينبغي لمجلس الأمن مراعاتها في جميع أنشطته ونُهُجه وإجراءاته.
    Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all of its activities, approaches and procedures. UN إن الشفافية والانفتاح والثبات عناصر أساسية ينبغي لمجلس الأمن أن يراعيها في جميع أنشطته ونُهجُه وإجراءاته.
    I would like to convey to Ambassador Luck my hope that progress can be made during his term of office, and to assure him that he may count upon the support of the Argentine delegation in all his activities. UN إني أود أن أنقل إلى السفير لوك أملي في أنه يمكن تحقيق تقدم أثناء فترة ولايته، وأؤكد له أنه بوسعه أن يعتمد على دعم الوفد الأرجنتيني له في جميع أنشطته.
    The World Bank Development Report had emphasized the correlation between equality and development, and indicated that the Bank would be mainstreaming gender equality into all its activities. UN وقد شدد تقرير البنك الدولي للتنمية على العلاقة بين المساواة والتنمية، وأعلن أن البنك سيعمم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع أنشطته.
    To remedy this, the Swiss Council for Youth Activities, an umbrella organization, has established mentoring projects and has decided to introduce gender mainstreaming into all of its activities. UN وللتصدي للأمر وضع المجلس السويسري لأنشطة الشباب (جمعية رئيسية) مشاريع إرشادية وقرر تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus