"في جميع مجالات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all areas of development
        
    • in all spheres of development
        
    Promote gender equity promote gender consideration in all areas of development UN :: التشجيع على إنصاف الجنسين ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات التنمية.
    I come from a continent that continues to lag behind in all areas of development. UN إن القارة التي أنتمي إليها لا تزال متخلفة عن الركب في جميع مجالات التنمية.
    This is a prerequisite for the reconstruction of that great and beautiful country to commence and for progress to be realized in all areas of development. UN هذا شرط مسبق من أجل أن يبدأ تعمير ذلك البلد العظيم والجميل، ومن أجل إحراز التقدم في جميع مجالات التنمية.
    Equity and justice in all spheres of development should be our ultimate objective. UN إن اﻹنصاف والعدالة في جميع مجالات التنمية ينبغي أن يكونا هدفنا النهائي.
    The draft also provides for Section 43 specifically for women, men and families to have rights to equal treatment and to equal opportunities in all spheres of development. UN ويتضمن مشروع الدستور، في المادة 43 على وجه التحديد، أحكاما تتعلق بالحق في المساواة في المعاملة والفرص للنساء والرجال والأسر في جميع مجالات التنمية.
    A gender-coordination unit was responsible for facilitating gender mainstreaming in all areas of development, and gender and development issues were included in the country's national development strategy. UN وذكر أن وحدة تنسيق المسائل الجنسانية هي المسؤولة عن تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التنمية وأن المسائل الجنسانية والتنمية أُدرجت في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد.
    Governments reiterated their commitment to gender mainstreaming as the main strategy for the achievement of gender equality and to the involvement of women as full and equal participants in all areas of development. UN وأعربت الحكومات من جديد عن التزامها بتعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتباره الاستراتيجية الرئيسية التي من شأنها تحقيق المساواة بين الجنسين وإشراك المرأة بوصفها عنصرا كاملا ومتساويا في جميع مجالات التنمية.
    The development of human resources is an essential part of building capacity and social capital in all areas of development. UN 1- تشكل تنمية الموارد البشرية جزءاً أساسياً من بناء القدرات ورأس المال الاجتماعي في جميع مجالات التنمية.
    In addition to providing scientific and technical assistance to States in the field of renewable energy, the Agency also facilitated the transfer of technology, assisted States in developing their capacities and provided policy advice on the use of renewable energy sources in all areas of development. UN وبالإضافة إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية للدول في مجال الطاقة المتجددة، فإنها تيسر أيضا نقل التكنولوجيا، وتساعد الدول في تطوير قدراتها، وتسدي المشورة في مجال السياسات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة في جميع مجالات التنمية.
    Gender equality implies that women's as well as men's needs, interests, concerns, experiences and priorities are an integral dimension of the design, implementation, [national and international monitoring], follow-up and evaluation of all actions in all areas of development in society. UN وتعني المساواة بين الجنسين ضمنا أن تشكل احتياجات المرأة وكذلك احتياجات الرجل، ومصالحهما واهتماماتهما وتجاربهما وأولوياتهما بُعدا لا يتجزأ من تصميم جميع الإجراءات في جميع مجالات التنمية المجتمعية، وتنفيذها، [ورصدها،] [ومتابعتها، وتقييمها على الصعيدين الوطني والدولي].
    60. In acknowledging the important role of the education sector for promoting attention to gender perspectives in all areas of development and challenging gender stereotypes, several entities carried out gender training for schools and university staff. UN 60 - اعترافا بالدور الهام لقطاع التعليم في تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع مجالات التنمية والتصدي للقوالب النمطية الجنسانية، نفذت عدة كيانات تدريبا متعلقا بالجنسانية لموظفي المدارس والجامعات.
    2. International evaluations indicated that the United Arab Emirates had achieved considerable success in all areas of development through sound use of oil revenues combined with infrastructure improvements aimed at diversifying sources of income and expanding the production base. UN 2 - وأضاف قائلا، لقد أوضحت التقييمات العالمية أن بلده حققت قدرا كبيرا من النجاح في جميع مجالات التنمية عن طريق الاستخدام السليم لإيرادات النفط تضاف إلى ذلك تحسينات البنية التحتية الموجهة نحو تنويع موارد الدخل وتوسعة القاعدة الإنتاجية.
    11.21.1 The Government of Swaziland is a Member State of SADC and a signatory to the SADC Gender and Development Declaration of 1997 and the SADC Protocol on Gender and Development which commits all member states to strive for gender equality and equity in all areas of development. UN 11-21-1 سوازيلند دولة عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومن الأطراف الموقعة على إعلان الجماعة بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 1997 وبروتوكولها بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية الذي يلزم جميع الدول الأعضاء بالسعي لتحقيق المساواة والإنصاف للجنسين في جميع مجالات التنمية.
    15. Mr. Sha Zukang (Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) said that the work of the Committee provided guidance to ensure that social and human rights considerations led the work of the United Nations in all areas of development. UN 15 - السيد شا زوكانغ (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إن أعمال اللجنة تعرض توجيهات لضمان أن تتصدر الاعتبارات الاجتماعية واعتبارات حقوق الإنسان أعمال الأمم المتحدة في جميع مجالات التنمية.
    The insufficient focus on women in the Millennium Development Goals has led to a stronger emphasis on gender equality and gender perspectives in all areas of development in the outcome document of the Rio +20 United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, which laid down the three pillars of sustainable development: economic, social, and environmental dimensions. UN وقد أفضى عدم كفاية التركيز على المرأة في الأهداف الإنمائية للألفية إلى تشديد أكبر على المساواة بين الجنسين والمنظورات الجنسانية في جميع مجالات التنمية في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012 (ريو+20)، التي أرست مرتكزات التنمية المستدامة الثلاثة: الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    This should include assuring women 50 per cent of all places in decision-making structures to mobilize their untapped potential in all spheres of development. UN وينبغي أن تشمل الإصلاحات ضمان شغل النساء لـ 50 في المائة من جميع الأماكن في هياكل اتخاذ القرارات لحشد إمكاناتهن التي لم تُستغل في جميع مجالات التنمية.
    Population and development perspectives, as outlined in the Programme of Action, indeed require our support in order to promote policies and strategies that would enhance sustained economic growth and sustainable development, with the direct participation of our people in all spheres of development. UN إن المناظير السكانية والانمائية، كما رسمها برنامج العمل، تتطلب فعلا دعمنا من أجل تشجيع السياسات والاستراتيجيات التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة، مع المشاركة المباشرة من جانب شعبنا في جميع مجالات التنمية.
    52. The Committee calls on the State party to take the necessary measures to ensure women's involvement in the establishment of peace and reconciliation in Bougainville, including through their equal opportunity and participation in the decision-making processes in all spheres of development. UN 52 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان مشاركة المرأة في إحلال السلام والمصالحة في بوغانفيل من خلال اتخاذ إجراءات عدة، من بينها توفير قدر متساو من الفرص ومستوى متساو من المشاركة في عمليات صنع القرار في جميع مجالات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus