"في جميع ولايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all states
        
    • in all the states
        
    • in all oblasts
        
    • in all mandates
        
    • into all mandates
        
    • within all the states
        
    Panel staff monitored the referendum in 46 counties in all states in Southern Sudan, focusing on remote areas; in 13 out of 15 states in northern Sudan; and in all eight countries where out-of-country voting took place. UN رصد موظفو الفريق الاستفتاء في 46 مقاطعة في جميع ولايات جنوب السودان، مركزين على المناطق النائية؛ وفي 13 من مجموع 15 ولاية في جنوب السودان؛ وفي جميع البلدان الثمانية حيث جرى الانتخاب خارج البلد.
    A growing number of specialized services were available to women in situations of domestic and sexual violence through the Women's Assistance Network, including help centres and shelters in all states of the country. UN ويوجد الآن عدد متزايد من الخدمات المتخصصة المتاحة للنساء اللاتي يعانين من العنف العائلي والجنسي من خلال شبكة مساعدة المرأة، بما في ذلك مراكز المساعدة وأماكن الإيواء في جميع ولايات البلد.
    It also recommends that State Committees of the National System for Monitoring and Supervising the Implementation of the Convention on the Rights of the Child be established in all states of the Republic. UN كما توصي بإنشاء لجان حكومية تابعة للنظام الوطني لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والإشراف عليه في جميع ولايات الجمهورية.
    More importantly, the Index has improved in all the states of the country and in 99.87 per cent of its municipalities. UN بل إن الأهم من ذلك أن الدليل قد تحسن في جميع ولايات البلد وفي 99.87 في المائة من بلدياته.
    Additional funding, however, is needed to implement stabilization activities in all the states of Southern Sudan. UN ومع ذلك هناك حاجة إلى تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة تثبيت الاستقرار في جميع ولايات جنوب السودان.
    Hepatitis B vaccine will be introduced in all states in the North. UN وسيتم إدخال اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء في جميع ولايات الشمال.
    Between 2005 and 2006 meetings will be held in all states of the Federation. UN وستعقد بين عامي 2005 و 2006 اجتماعات في جميع ولايات الاتحاد.
    Given that the scope of the issue is not the same in all states of South Sudan, together with capacity gaps among relevant actors, UNMISS was unable to develop reports in all 10 states UN ونظرا لاختلاف نطاق المسألة في جميع ولايات جنوب السودان، إلى جانب وجود فجوات في القدرات بين الجهات الفاعلة ذات الصلة، لم تتمكن البعثة من إعداد تقارير في جميع الولايات العشر
    Workshops were held in all states of Darfur and Khartoum in support of good governance for 973 participants, including 362 women UN حلقة عمل عقدت في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم دعما لمفهوم الحكم الرشيد، وشارك فيها 973 شخصا من بينهم 362 امرأة
    80. I welcome also the practical measures by the Government of National Unity to establish Family and Child Police Units in all states in northern Sudan, modelled on the Family and Child Protection Unit in Khartoum. UN 80 - وأرحب أيضا بالتدابير العملية التي اتخذتها حكومة الوحدة الوطنية بغرض إنشاء وحدات للشرطة معنية بالأسرة والطفل في جميع ولايات شمال السودان، مشكَّلة على غرار وحدة حماية الأسرة والطفل في الخرطوم.
    A coalition- Legislative Advocacy Coalition on Violence Against Women (LACVAW) has been formed and it is actively working in all states of the federation to advocate the enactment of laws and the development of programmes towards eradicating violence against women in Nigeria. UN وقد شُكل ائتلاف يضم ائتلاف الدعوة التشريعية بشأن العنف ضد المرأة وهو يعمل بشكل ناشط في جميع ولايات الاتحاد للدعوة لسن قوانين وإعداد برامج في سبيل القضاء على العنف ضد المرأة في نيجيريا.
    The Chief Justice also recently issued a directive (annexed hereto) on the establishment of courts in all states of the Sudan. UN وأخيراً صدر توجيه من السيد رئيس القضاء لإنشاء محاكم في جميع ولايات السودان (مرفق).
    The State must take the necessary measures to attain full compliance with articles 6 and 7 of the Covenant, including measures to provide remedies against torture in all the states of Mexico. UN ينبغي أن تتخذ الدولة التدبير الضرورية للوصول إلى الامتثال الكامل للمادتين 6 و7 من العهد، بما في ذلك تدابير توفير سبل الانتصاف في حالات التعذيب في جميع ولايات المكسيك.
    And, of course, I visited displacement camps in all the states of Darfur. UN وقمت بطبيعة الحال بزيارة مخيمات المشردين في جميع ولايات دارفور.
    46. The Operation held several workshops and meetings in all the states of Darfur aimed at strengthening respect for the rule of law. UN 46 - عقدت العملية المختلطة عدة حلقات عمل واجتماعات في جميع ولايات دارفور بهدف تعزيز احترام سيادة القانون.
    Meetings were held in all the states of Darfur and in Khartoum state in support of the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration and the development of a democratic system. UN وعُقدت اجتماعاتٌ في جميع ولايات دارفور وفي ولاية الخرطوم دعماً لإنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع ولإقامة نظام ديمقراطي.
    52. The Operation held several meetings, seminars and workshops in all the states of Darfur and Khartoum in support of the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration and democratic systems. UN 52 - وعقدت العملية المختلطة عدة اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم دعما لإرساء نُظم ديمقراطية وإدارة مدنية محلية تتسم بالشفافية وتكون خاضعة للمساءلة وشاملة للجميع.
    402. In order to prevent trafficking in women and girls, wide-ranging preventive and educational activities are being conducted in all oblasts of the Republic of Uzbekistan. UN 402 - وبغية منع الاتجار بالمرأة والفتاة تجرى أنشطة وقائية وتثقيفية واسعة النطاق في جميع ولايات جمهورية أوزبكستان.
    The issue of gender equality should be incorporated in all mandates for peacekeeping operations, and personnel assigned to those operations should have a strong gender competence. UN وينبغي إدراج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع ولايات عمليات حفظ السلام وينبغي أن يكون لدى الموظفين المنتدبين لهذه العمليات صلاحيات قوية متعلقة بنوع الجنس.
    The recommendations for action called for accountability for violations of women's human rights during armed conflict; the integration of gender perspectives into all mandates and operations of peacekeeping missions; strengthening the role of women in peace processes; and increasing the participation of women at all stages of humanitarian assistance and during reconstruction processes. UN وتدعو التوصيات باتخاذ إجراءات إلى المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة أثناء الصراع المسلح؛ وإدماج المناظير الجنسانية في جميع ولايات وعمليات بعثات السلام؛ وتعزيز دور المرأة في عمليات السلام؛ وزيادة مساهمة المرأة في جميع مراحل المساعدة الإنسانية وأثناء عمليات الإعمار.
    30. The sexual and reproductive health needs of women are not equally met within all the states and territories of the State party. UN 30 - لا تلبى احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للنساء على قدم المساواة في جميع ولايات الدولة الطرف وأقاليمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus