"في جنوبي آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in South Asia
        
    • in Southern Asia
        
    • in south and south-west Asia
        
    Third, women face social restrictions in public participation in the Middle East, North Africa and in some regions in South Asia. UN وثالثا، تواجه المرأة قيودا اجتماعية في المشاركة العامة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وبعض المناطق في جنوبي آسيا.
    This was particularly important, given the recent events in South Asia. UN وهذا أمر هام للغاية، بالنظر إلى اﻷحداث التي وقعت مؤخراً في جنوبي آسيا.
    This was particularly important, given the recent events in South Asia. UN وهذا أمر هام للغاية، بالنظر إلى اﻷحداث التي وقعت مؤخراً في جنوبي آسيا.
    Following the regrettable events last month in South Asia, the dynamic in the CD seems to have changed. UN ويبدو أن الحركة في مؤتمر نزع السلاح قد تغيرت في أعقاب اﻷحداث المؤسفة التي وقعت في الشهر الماضي في جنوبي آسيا.
    The significance of that step became even more apparent in the light of the recent nuclear tests in Southern Asia. UN وأخــذت أهميــة تلك الخطـــوة تزداد وضوحا في ضوء التجارب النووية التي أجريت مؤخرا في جنوبي آسيا.
    The course has been offered to at least 80 participants from six developing countries in South Asia and East Africa. UN وجرى تدريس مقرر الدورة لما لا يقل عن 80 مشاركا من ستة بلدان نامية في جنوبي آسيا وشرقي أفريقيا.
    Furthermore, it is a measure of some importance that we are the first country in South Asia to sign the CTBT. UN وعلاوة على ذلك، إنها لخطوة هامة أن نكون أول بلد في جنوبي آسيا يوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is our sincere hope that they will move towards strengthening measures for durable peace in South Asia. UN وإننا نأمل بإخلاص أنهما ستمضيان باتجاه تعزيز التدابير لإقامة سلام دائم في جنوبي آسيا.
    The Government of Mexico condemns and deplores the nuclear-weapon tests carried out today by the Government of Pakistan, and expresses its most serious concern at the initiation of a nuclear arms race in South Asia. UN تعرب حكومة المكسيك عن إدانتها واستياءها لقيام حكومة باكستان بإجراء تجارب لﻷسلحة النووية، اليوم، كما تعرب عن أشد بواعث القلق لبدء سباق للتسلح النووي في جنوبي آسيا.
    UNDCP worked closely with UNAIDS in South Asia to raise awareness about the spread of HIV/AIDS among drug abusers. UN 24- وعمل اليوندسيب في تعاون وثيق مع اليونيدز في جنوبي آسيا من أجل التوعية بانتشار الهيف/الايدز بين متعاطي المخدرات.
    Lack of local and international funding remains a major constraint for the work of the Office in South Asia. UN 84- إن عدم توافر التمويل المحلي والدولي لا يزال يشكل عائقا كبيرا يقف في وجه العمل الذي يضطلع به المكتب في جنوبي آسيا.
    The economic strength of a number of countries in Asia is widely recognized, but it should not be overlooked that there remain large pockets of poverty, in particular in South Asia. UN وإذا كان ثمة اعتراف واسع بالقوة الاقتصادية التي يتمتع بها عدد من بلدان آسيا، إلا أنه لا ينبغي تجاهل حقيقة أن اﻷمر ما برح ينطوي على جيوب واسعة من الفقر ولا سيما في جنوبي آسيا.
    24. The savings-investment process in South Asia, in contrast to the performance in East and South-East Asia, has remained relatively weak. UN ٢٤ - وبقيت عملية الادخار - الاستثمار في جنوبي آسيا ضعيفة نسبيا، خلافا لﻷداء المسجل في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Law enforcement activities in South Asia will have a subregional dimension. UN 208- كما ان الأنشطة المعنية بانفاذ القوانين في جنوبي آسيا سوف تشتمل على بعد دون اقليمي .
    The recent nuclear tests in South Asia and the escalation of tension in the region have once more highlighted the prominent role of the Conference on Disarmament in contributing to regional and international peace and security. They have equally sharpened the focus on nuclear disarmament as the highest priority of the international community. UN إن التجارب النووية التي أجريت مؤخراً في جنوبي آسيا وتصاعد التوتر في المنطقة يسلطان اﻷضواء مرة أخرى على الدور البارز الذي يسهم به مؤتمر نزع السلاح في تحقيق السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، إذ أنهما أديا، بقدر متساو، إلى تكثيف الاهتمام بنزع اﻷسلحة النووية كأولوية قصوى لدى المجتمع الدولي.
    109. Law enforcement activities in South Asia will have a subregional dimension. UN ٩٠١ - كما ان اﻷنشطة المعنية بانفاذ القوانين في جنوبي آسيا سوف تشتمل على بعد دون اقليمي .
    Using approaches based on human rights principles, countries in South Asia have been pioneering local resource mobilization for safe motherhood through community funds, loans or insurance schemes. UN واستخدمت بلدان في جنوبي آسيا نُهجاً مستمدة من مبادئ حقوق الإنسان لكي تقوم بدور رائد في تعبئة الموارد المحلية من أجل الأمومة المأمونة من خلال تنفيذ خطط مجتمعية لتوفير الأموال أو القروض لإنشاء صناديق أو التأمينات.
    Security Council resolution 1172 (1998) of 6 June 1998 sets out the steps which the two non-parties in South Asia should take. UN وإن قرار مجلس الأمن 1172 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 1998 يبين الخطوات التي ينبغي أن تتخذها الدولتان غير الطرفين في المعاهدة الواقعتان في جنوبي آسيا.
    in Southern Asia, the World Federation successfully administers four eye-clinics and four primary healthcare centres, for the deprived people who cannot afford basic healthcare or eye-care. UN ويدير الاتحاد الدولي بنجاح في جنوبي آسيا أربع عيادات للعيون وأربعة مراكز للرعاية الصحية الأولية للأشخاص المحرومين الذين لا يمكنهم تحمل تكاليف الرعاية الصحية أو علاج العيون.
    The significance of that step became even more apparent in the light of the recent nuclear tests in Southern Asia”. (A/52/PV.92) UN وأخذت أهمية تلك الخطوة تزداد وضوحا في ضوء التجارب النووية التي أجريت مؤخرا في جنوبي آسيا " . A/52/PV.92)، ص ١٦(
    A regional workshop held in New Delhi raised awareness among Governments of the need to counter money-laundering in south and south-west Asia. UN وعقدت حلقة عمل في نيودلهي أدت الى تنبيه الوعي لدى الحكومات بضرورة مكافحة غسل اﻷموال في جنوبي آسيا وجنوب غربيها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus