"في جنوب شرقي آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in South-East Asia
        
    • the South-East Asia
        
    • South-East Asian
        
    • in Southeast Asia
        
    • of South-East Asia
        
    • Southeast Asian
        
    • in South East Asia
        
    • a South-East Asia
        
    • the Southeast Asia
        
    • in South-eastern Asia
        
    • within South-East Asia
        
    • for South East Asia
        
    That achievement in Cambodia will, we hope, mark the beginning of a new era of peace and stability in South-East Asia. UN ونأمل أن يكون ما تحقق في كمبوديا من انجاز إيذانا ببداية عصر جديد للسلم والاستقرار في جنوب شرقي آسيا.
    We have also taken an active role in pushing for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN كما اضطلعنا بدور نشط في الحث على إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    The location of the latter countries in South-East Asia has enabled them to cultivate certain South-South linkages. UN فموقع هذه البلدان في جنوب شرقي آسيا مكﱠنها من اقامة صلات معينة مع بلدان الجنوب.
    In this context, Indonesia, together with other States parties to the Treaty of Bangkok, will once again submit a biennial draft resolution to this Committee on the subject of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وفي هذا السياق، سوف تقدم إندونيسيا مرة أخرى وبالاشتراك مع الدول الأطراف الأخرى في معاهدة بانكوك مشروع قرار يقدم كل سنتين للجنة المعنية بمعاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    This marks real progress towards the creation of a zone of peace, freedom and neutrality in South-East Asia. UN وإن هذا ليؤذن بتحقيق تقدم حقيقي نحو إنشاء منطقة سلام وحرية وحياد في جنوب شرقي آسيا.
    We welcome the entry into force of the Bangkok Treaty, which establishes a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN ونرحب ببدء نفـاذ معاهـدة بانكوك التي تنشـئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    The crisis in South-East Asia had illustrated the precariousness of private flows. UN وقد أثبتت اﻷزمة في جنوب شرقي آسيا عدم استقرار التدفقات الخاصة.
    The Conference was attended by delegates from government and private institutions in South-East Asia as well as the Asia-Pacific Rim. UN وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ.
    It is not confined to our neighbours in South-East Asia. UN وهذا لا يقتصر على جيراننا في جنوب شرقي آسيا.
    Approximately half of the malaria deaths in South-East Asia occur in Myanmar. UN وقرابة نصف الوفيات نتيجة للإصابة بالملاريا في جنوب شرقي آسيا تحدث في ميانمار.
    The first meeting will take place in early 2011 in South-East Asia, and will address the issue of the right to a fair trial in the context of countering terrorism. UN وسيعقد الاجتماع الأول في مطلع عام 2011 في جنوب شرقي آسيا ويبحث قضية الحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب.
    This phenomenon is also likely to be particularly evident in South-East Asia. UN ومن المرجح أيضا أن تكون هذه الظاهرة بينة بصورة خاصة في جنوب شرقي آسيا.
    The incipient emergence of countries in South-East Asia from a crisis that has seriously affected their social fabric and their production base bears useful lessons in this regard. UN وبداية خروج البلدان في جنوب شرقي آسيا من أزمة أثَّرت بشكل خطير على نسيجها الاجتماعي وعلى قاعدة إنتاجها تحمل في طياتها دروساً مفيدة بهذا الخصوص.
    And in South-East Asia, coconut and palm yields can also be expected to decline because of lower-than-average rainfall. UN ويمكن أيضا توقع هبوط غلة جوز الهند والنخيل في جنوب شرقي آسيا بسبب قلة كميات اﻷمطار عن المتوسط.
    in South-East Asia the economic crisis has given momentum to the struggle for democracy and human rights. UN في جنوب شرقي آسيا أعطت اﻷزمة الاقتصادية زخما للنضال من أجل الديمقراطيــة وحقــوق اﻹنسان.
    The crisis in South-East Asia should serve as a warning to the world of the catastrophe that inaction will breed. UN ينبغي أن تكون اﻷزمة في جنوب شرقي آسيا تحذيرا للعالم من أن التراخي في معالجة اﻷمر قد يؤدي إلى وقوع كارثة.
    With the same conviction, we encourage the efforts of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) to preserve peace in South-East Asia. UN وبنفس الاقتناع، نشجع جهــود رابطـة أمـم جنوب شرقي آسيا لحفظ السلام في جنوب شرقي آسيا.
    We welcome the South-East Asia Regional Meeting on Cluster Munitions, which is being held this week in the Lao People's Democratic Republic. UN ونحن نرحب بالاجتماع الإقليمي المعني بالذخائر العنقودية في جنوب شرقي آسيا المنعقد هذا الأسبوع في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    In 2005, we became the first port in Southeast Asia to take part in the Megaports Initiative. UN وفي عام 2005، أصبحنا أول ميناء في جنوب شرقي آسيا يشارك في مبادرة الموانئ الضخمة.
    It is generally accepted that transport is not a barrier to trade in most of the developed countries and many of the newly industrialised countries of South-East Asia. UN ومن المتفق عليه بوجه عام أن النقل لا يمثل حاجزاً أمام التجارة في معظم البلدان المتقدمة وكثير من البلدان الحديثة التصنيع في جنوب شرقي آسيا.
    The increasing role of non-governmental organizations in that process was rightly stressed by the Conference, which acknowledged the activities being launched by the newly created Association of Southeast Asian Nations Federation of Land Surveying and Geomatics (ASEAN FLAG). UN وقد أكد المؤتمر عن حق، الدور المتزايد الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في تلك العملية واعترف باﻷنشطة التي بدأها اتحاد مسح اﻷراضي والقياس في جنوب شرقي آسيا التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    For many years, Sweden has provided assistance to reduce physical obstacles to transit trade in South East Asia. UN وطوال سنوات عديدة، قدمت السويد مساعدة من أجل تخفيض العوائق المادية المفروضة على تجارة المرور العابر في جنوب شرقي آسيا.
    We have also taken an active role in pushing for the establishment of a South-East Asia nuclear-weapons-free zone. UN وقمنا أيضا بدور نشيط في التصميم على إنشاء نطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    According to the 2012 ranking of the International Telecommunication Union (ITU), Viet Nam ranks the 3rd in the Southeast Asia and the 8th in Asia regarding the number of Internet users. UN واحتلت فييت نام المرتبة الثالثة في جنوب شرقي آسيا والمرتبة الثامنة في آسيا وفقاً للترتيب الذي أعده الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2012، للدول بحسب عدد مستخدمي الإنترنت.
    Despite a general improvement in Asia and the Pacific - for example, female illiteracy in South-eastern Asia has decreased to 24 per cent - the significantly high illiteracy rates among women still persist in that region. UN ورغم حدوث تحسن عام في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ، نجد مثلا أن أمية النساء في جنوب شرقي آسيا انخفضت لتصل الى نسبة ٢٤ في المائة، ولا تزال معدلات اﻷمية مرتفعة جدا لدى النساء في تلك المنطقة.
    It has also recognized the purposes and principles of the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia as the key code of conduct for the promotion of cooperation, amity and friendship within South-East Asia and between ASEAN and other ARF participants. UN وقد اعترفت آسيان أيضا بأغراض وأهداف مؤتمر الوفاق والتعاون في جنوب شرقي آسيا باعتباره مدونة السلوك الرئيسية لتعزيز التعاون والوفاق والصداقة في جنوب شرقي آسيا وبين آسيان والمشاركين الآخرين في المحفل.
    Two sets of technical guidelines were completed under the leadership of the Basel Convention Regional Centre for South East Asia on the methodology of e-waste inventory and environmentally sound management and " 3R " (reduce, reuses, recycle) of end-of-life e-products. UN وتم بقيادة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا الفراغ من إعداد مجموعتين من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن منهجية إعداد قوائم حصر للنفايات الإلكترونية والإدارة السليمة بيئياً للمنتجات الهالكة والحد منها وإعادة استعمالها وإعادة تدويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus