"في جنيف بتاريخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Geneva on
        
    • held at Geneva on
        
    In addition, the Federal Republic of Germany confirms the declaration it made in Geneva on 23 February 1989: UN وباﻹضافة إلى ذلك تؤكد جمهورية ألمانيا الاتحادية اﻹعلان الذي أصدرته في جنيف بتاريخ ٣٢ شباط/فبراير ٩٨٩١:
    This agreement was signed in Geneva on 25 June 1996. UN وهذا الاتفاق وقع في جنيف بتاريخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The Protocol Amending the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded in Geneva on 3 September 1921 UN :: البروتوكول الخاص بتعديل اتفاقية قمع الاتجار بالنساء والأطفال، المبرمة في جنيف بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 1921.
    The present report to the Commission on Human Rights was finalized by the Special Rapporteur in Geneva on 16 December 1994. UN ٦- وقد انتهى المقرر الخاص من وضع هذا التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف بتاريخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    His personal identification papers were handed over to the Kuwaiti side at the meeting of the technical subcommittee held at Geneva on 23 February 1995. UN وسلمت للجانب الكويتي هويته الشخصية خلال اجتماع اللجنة الفنية الفرعية في جنيف بتاريخ ٣٢/٢/٥٩٩١.
    Within the framework of the international discussions on security and stability in Transcaucasia, the twelfth meeting was held in Geneva on 27 July. UN في إطار المناقشات الدولية حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز، انعقد الاجتماع الثاني عشر في جنيف بتاريخ 27 تموز/يوليه.
    SIGNED in Geneva on 17 June 1925 UN البكتريولوجية، الموقَّع في جنيف بتاريخ 17 حزيران/يونيه 1925
    We trust that the peace negotiations to be held in Geneva on 21 December and in Brussels the following day will lead to an end to the hostilities and pave the way to a lasting solution. UN إننا على ثقة بأن مفاوضات السلم التي ستعقد في جنيف بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر وفي بروكسل في اليوم التالي ستفضي إلى وضع حد لﻷعمال العدائية وتمهد السبيل لتحقيق حل دائم.
    Within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Switzerland organized, in collaboration with the United Nations Development Programme, a review summit meeting in Geneva on 12 September 2008. UN وفي إطار إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، قامت سويسرا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم مؤتمر قمة استعراضي في جنيف بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2008.
    Done in Geneva, on the twenty—ninth day of November one thousand nine hundred and ninety six, in two copies in Spanish, both texts being equally authentic. UN أُبرم في جنيف بتاريخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وحُررّ بالاسبانية في نسختين، علماً بأن كلا النصين أصليان ومتساويان في الحجية.
    On the basis of the above resolution the Chairperson-Rapporteur and the independent experts met in Geneva on 4, 5 and 6 August 2003 to revise the text in accordance with comments and observations received by Governments. UN وعلى أساس القرار أعلاه، اجتمع الرئيس/المقرر والخبيران المستقلان في جنيف بتاريخ 4 و5 و6 آب/أغسطس 2003 لتنقيح النص وفقاً للتعليقات والملاحظات التي تلقتها الحكومات.
    An agreement opening the way to such a proposal had been reached and signed by the two sides in Geneva on 14 September 1993, as an annex to the public Joint Declaration. UN وقد تم التوصل الى اتفاق يفتح السبيل أمام هذا الاقتراح وتم توقيعه من قبل الجانبين في جنيف بتاريخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بوصفه مرفقا لﻹعلان العام المشترك.
    The ISU briefed participants in the UN Disarmament Fellowship Programme on the BWC in Geneva on 28 August 2008. UN `13` وقدمت الوحدة إلى المشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال نزع السلاح إحاطة بشأن الاتفاقية في جنيف بتاريخ 28 آب/أغسطس 2008.
    326. The State of Qatar submitted its report on the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/QAT/1) and the report was considered by the Committee on the Rights of the Child in Geneva on 20 September 2007. UN 326- كما أن دولة قطر قدمت تقريرها الخاص بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وتمت مناقشته أمام لجنة حقوق الطفل في جنيف بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2007.
    C. Membership and attendance at sessions 5. The twelfth meeting of the States parties to the Convention against Torture, which took place in Geneva on 13 October 2009, held elections to replace five members whose term of office expired on 31 December 2009. UN 5 - في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب، الذي عقد في جنيف بتاريخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، جرت انتخابات لاختيار خمسة أعضاء ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Five days later, at the donors conference held in Geneva on 11 January, pledges of assistance were made by representatives of Member States. UN وبعد ذلك بخمسة أيام، في مؤتمر المانحين الذي عقد في جنيف بتاريخ 11 كانون الثاني/يناير، قطع ممثلو الدول الأعضاء تعهدات بتقديم المساعدة.
    The independent eminent experts on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action held their third meeting, in Geneva, on 4 February 2014. UN عقد فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان اجتماعه الثالث في جنيف بتاريخ 4 شباط/فبراير 2014.
    During the meeting on assistance to communities affected by the South Asia earthquake, held in Geneva on 26 October, India also pledged a contribution of $25 million as assistance to the Government of Pakistan for relief and rehabilitation of victims affected by the earthquake. UN وخلال الاجتماع الخاص بالمجتمعات المتضررة من زلزال جنوب آسيا، الذي عقد في جنيف بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر، وعدت الهند أيضا بمساهمة وقدرها 25 مليون دولار مساعدة لحكومة باكستان لإغاثة ضحايا الزلزال وإعادة تأهيلهم.
    Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), Stockholm, 14 July 1967, as amended in Geneva on 28 September 1967 (Sovereign Ordinance No. 5539 of 18 March 1975); UN اتفاقية إنشاء المنظمة العالمية للملكية الفكرية، ستكهولم، 14 تموز/يوليه 1967، المعدَّلة في جنيف بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 1967 (القرار الأميري رقم 5.539 الصادر في 18 آذار/مارس 1975).
    They reaffirm the Declaration adopted by the Ministerial Meeting of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina, held at Geneva on 17 January 1994. UN وتعيد تأكيد اﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك، الذي عقد في جنيف بتاريخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Iraq is continuing to attend the periodic meetings of the Tripartite Committee and its subcommittee, the most recent of which was held at Geneva on 28 November 1995. UN هذا ويواصل العراق حضور الاجتماعات الدورية في إطار اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية المنبثقة عنها وكان آخرها في جنيف بتاريخ ٨٢/١١/٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus