"في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the United Nations development system
        
    • in the United Nations development system
        
    • to the United Nations development system
        
    • by the United Nations development system
        
    • the United Nations development system at
        
    • for the United Nations development
        
    • within the United Nations development system
        
    • of the UNDS
        
    • across the United Nations development system
        
    • the United Nations development system and
        
    • the United Nations development system to
        
    • the United Nations development system are
        
    The resident coordinator system was established in 1995 to encompass all organizations of the United Nations development system. UN وأنشئت شبكة المنسقين المقيمين في عام 1995 لتضم جميع المنظمات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    A. Overall coherence, relevance and effectiveness of the United Nations development system UN ألف - الاتساق العام في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأهميته وفعاليته
    Such funds can therefore be seen as instruments to counterbalance fragmentation in the United Nations development system. UN وبالتالي، يمكن النظر إلى هذه الصناديق بوصفها أدوات لموازنة التجزئة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    He provided details of the UNDP role in strengthening coherence in the United Nations development system. UN وقدم تفاصيل عن دور البرنامج الإنمائي في تعزيز الاتساق في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The annual growth in total funding to the United Nations development system during this 15-year period was some 4.6 per cent in real terms. Figure XII UN وبلغت نسبة النمو في إجمالي التمويل في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة الـ 15 سنة هذه نحو 4.6 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    41. The report is in two parts. The first part deals with the implementation of the guidelines for the review of TCDC policies and procedures by the United Nations development system. UN ٤١ - يضم التقرير جزأين، ويتناول الجزء اﻷول تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    (iv) Encourage the implementation of joint programming among members of the United Nations development system through the use of core funds; [not delete] UN ' 4` تشجع على تنفيذ برمجة مشتركة بين الأعضاء في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق استخدام الأموال الأساسية. [لم تحذف]
    2. Top 50 programme countries of the United Nations development system: 2009 UN 2 - البلدان الخمسون الرئيسية المستفيدة من البرنامج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي: 2009
    Greater coherence and effectiveness on the part of the United Nations development system will, in our assessment and on the basis of what we have heard, inevitably presage much closer collaboration and complementarity between the work of the System and that of the Bretton Woods Institutions. UN وفي تقديرنا أن زيادة الاتساق والفعالية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي سوف تؤدي حتما، حسبما سمعنا، إلى زيادة كبيرة في التعاون والتكامل بين عمل المنظومة وعمل مؤسسات بريتون وودز.
    1. Overall coherence of the United Nations development system UN 1 - الاتساق العام في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    8. The workforce of the United Nations development system includes both international/expatriate and locally recruited staff members. UN 8 - تضم القوة العاملة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي موظفين دوليين/أفرادا أجانب وموظفين معينين محليا على حد سواء.
    (ii) Build a comprehensive and sustainable financial data and reporting system for the operational activities for development of the United Nations system to include all the relevant entities of the United Nations development system and work in close consultation and collaboration with these entities to accomplish this task. UN ' 2` تجميع بيانات مالية شاملة ومستدامة، ووضع نظام للإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بحيث تشمل جميع الكيانات ذات الصلة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأن تعمل في تشاور وتعاون وثيقين مع هذه الكيانات لتحقيق هذا الهدف.
    They merely illustrate the range of activities in the United Nations development system. UN وهي تصور فقط نطاق الأنشطة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    He urged all agencies in the United Nations development system to meet the requirements of General Assembly Resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review in a steadfast and comprehensive manner. UN وحث جميع الوكالات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن تفي بمتطلبات قرار الجمعية العامة 67/226 المتعلق باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات بأسلوب ثابت وشامل.
    The operational activities segment gave Member States the opportunity to start a dialogue on the changing nature of development challenges, and on the shifts in ways of doing business in the United Nations development system. UN وأتاح الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية الفرصة للدول الأعضاء أن تشرع في حوار بشأن الطبيعة المتغيرة للتحديات الإنمائية، وبشأن التحولات في طرائق مباشرة الأعمال في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The release of the Results-Based Management Handbook in 2011 represents a major step towards harmonizing concepts and approaches to results-based management in the United Nations development system. UN ويمثل إصدار الكتيب عن الإدارة القائمة على النتائج في عام 2011 خطوة هامة نحو مواءمة المفاهيم والنهج إزاء الإدارة القائمة على النتائج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Strengthening results-based management in the United Nations development system should be seen in the broader context of national ownership of the development agenda and development results. UN ويجب النظر إلى تعزيز الإدارة القائمة على النتائج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في السياق الأوسع للملكية الوطنية لخطة التنمية والنتائج الإنمائية.
    However, WIDE, launched by UNDP in 2000, needs to be enriched by linkages with information systems in the United Nations development system as well as with other databases maintained by regional or learned bodies. UN إلا أنه يجب إغناء شبكة المعلومات من أجل التنمية، الذي أطلقه البرنامج في عام 2000 بربطها بأنظمة المعلومات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبقواعد بيانات أخرى متاحة لدى هيئات إقليمية أو مطلعة.
    To improve the effectiveness of UNIDO's programme of work and strengthen its contribution to the United Nations development system. UN تحسين فعالية برنامج عمل اليونيدو وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    I. Implementation of the guidelines for the review of policies and procedures by the United Nations development system concerning technical cooperation among developing countries; UN أولا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    12. The Quadrennial Comprehensive Policy Review resolution provides a policy framework for enhancing the coherence and efficiency of the United Nations development system at all levels. UN 12 - يتيح القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات إطاراً سياساتيا لتدعيم التناسق والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على جميع المستويات.
    The implications of these elements for the United Nations development system as well as a number of possible accelerators for change will be further explored in 2014. UN وخلال عام 2014، ستُدرس بمزيد من التفصيل آثار هذه العناصر في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إضافة إلى عدد من العوامل التي قد تعجّل التغيير.
    Moreover, United Nations organizations report results in different ways, reflecting the variations in mandates, working methods and roles that exist within the United Nations development system. UN وعلاوة على ذلك، تبلغ منظمات اﻷمم المتحدة عن النتائج بطرائق مختلفة، مما يعكس تباين الولايات وأساليب العمل واﻷدوار القائم في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Second, utilize UNDP's country and programmatic reach to provide a global operational arm for South-South and triangular cooperation that will also be accessible to other members of the UNDS. UN ثانيا، استخدام قدرة البرنامج الإنمائي القطرية والبرنامجية على الوصول من أجل توفير ذراعٍ تشغيلية عالمية للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ستوضع أيضا في متناول الأعضاء الآخرين في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Strengthen evaluation activities across the United Nations development system with focus on results (see paras. 132, 138); develop further guidance and oversight mechanisms for assessing UNDAFs (see para. 136); promote a culture of evaluation (see para. 138) UN تعزيز أنشطة التقييم في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بأسره مع التركيز على النتائج (انظر الفقرتين 132 و 138)؛ ومواصلة تطوير آليتي التوجيه والرقابة لتقييم أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (انظر الفقرة 136)؛ والترويج لثقافة التقييم (انظر الفقرة 138)
    Significant progress has been achieved in areas such as the harmonization of programme cycles and harmonization of key terminology in the United Nations development system and the planning of common premises. UN وأحرز تقدم كبير في مجالات مثل مواءمة دورات البرمجة، وتوحيد المصطلحات اﻷساسية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتخطيط ﻷماكن العمل المشتركة.
    20. Data on long-term trends in core resources as a share of overall contributions to the United Nations development system are available for only a small number of organizations. UN 20 - ولا تتوفر بيانات عن الاتجاهات الطويلة الأجل للموارد الأساسية بوصفها حصة من مجمل المساهمات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي سوى لعدد قليل من المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus