They and others are helping African and other developing countries in their national efforts to achieve the Millennium Development Goals. | UN | فهم وسواهم يساعدون البلدان الأفريقية وبلداناً نامية أخرى في جهودها الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
in their national efforts to achieve higher levels of economic and social progress, developing countries face many constraints. | UN | وتواجه البلدان النامية العديد من العراقيل في جهودها الوطنية من أجل تحقيق مستويات أعلى من التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
As a result of globalization, national policy frameworks and external factors, including trade impacts, have become critical in determining the success or failure of small island developing States in their national efforts. | UN | فنتيجة للعولمة، أصبحت أطر السياسات الوطنية والعوامل الخارجية، بما فيها اﻵثار التجارية، عاملا حاسما في تحديد نجاح الدول الجزرية الصغيرة النامية أو فشلها في جهودها الوطنية. |
133. Support countries, particularly developing countries, in their national efforts to: | UN | 133 - ولا بد من دعم البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في جهودها الوطنية الرامية إلى: |
(iii) Support, at the request of the Government concerned, of national efforts at legal and judicial capacity-building. Assistance | UN | ' ٣` تقديم الدعم إلى الحكومات المعنية، بناء على طلبها، في جهودها الوطنية من أجل بناء القدرات القانونية والقضائية. |
118 noviens [Agreed] Support countries, particularly developing countries, in their national efforts to: | UN | 119 مكررا ثامنا - [متفق عليه] دعم البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في جهودها الوطنية الرامية إلى: |
As a result of globalization, external factors have become critical in determining the success or failure of developing countries in their national efforts. | UN | وقد أصبحت العوامل الخارجية، نتيجة للعولمة، حاسمة في تحديد درجة النجاح أو الفشل التي تحققها البلدان النامية في جهودها الوطنية. |
As a result of globalization, external factors have become critical in determining the success or failure of developing countries in their national efforts. | UN | وقد أصبحت العوامل الخارجية، نتيجة للعولمة، حاسمة في تحديد درجة النجاح أو الفشل التي تحققها البلدان النامية في جهودها الوطنية. |
As a result of globalization, external factors have become critical in determining the success or failure of developing countries in their national efforts. | UN | وقد أصبحت العوامل الخارجية، نتيجة للعولمة، حاسمة في تحديد درجة النجاح أو الفشل التي تحققها البلدان النامية في جهودها الوطنية. |
The number of least developed countries supported in their national efforts to build an inclusive financial sector includes 11 in sub-Saharan Africa, seven in Asia and two in Arab States. | UN | وبلغ عدد أقل البلدان نمواً التي تتلقى دعماً في جهودها الوطنية لبناء قطاع مالي شامل 11 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 7 بلدان في آسيا، وبلدين من البلدان العربية. |
21.57 The purpose of this programme is to assist member countries in their national efforts to overcome the various obstacles to economic and social development. | UN | ١٢-٧٥ والهدف من هذا البرنامج هو مساعدة البلدان اﻷعضاء في جهودها الوطنية للتغلب على مختلف عقبات التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
21.57 The purpose of this programme is to assist member countries in their national efforts to overcome the various obstacles to economic and social development. | UN | ٢١-٥٧ والهدف من هذا البرنامج هو مساعدة البلدان اﻷعضاء في جهودها الوطنية للتغلب على مختلف عقبات التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
13. Also emphasizes the importance of international cooperation, including financial assistance, to assist States, upon their request, in their national efforts to strengthen administration of justice; | UN | 13- يؤكد أيضاً أهمية التعاون الدولي، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية، من أجل مساعدة الدول، بناء على طلبها، في جهودها الوطنية الرامية إلى تعزيز إقامة العدل؛ |
6. Encourages the Special Rapporteur to compile and analyse examples of national legislation relating to the prohibition of slavery and slavery-like practices in order to assist States in their national efforts to combat contemporary forms of slavery; | UN | 6- يشجع المقرر الخاص على تجميع وتحليل أمثلة على التشريعات الوطنية المتصلة بحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لمساعدة الدول في جهودها الوطنية لمكافحة أشكال الرق المعاصرة؛ |
6. Encourages the Special Rapporteur to compile and analyse examples of national legislation relating to the prohibition of slavery and slavery-like practices in order to assist States in their national efforts to combat contemporary forms of slavery; | UN | 6 - يشجع المقرر الخاص على تجميع وتحليل أمثلة على التشريعات الوطنية المتصلة بحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لمساعدة الدول في جهودها الوطنية لمكافحة أشكال الرق المعاصرة؛ |
13. Also emphasizes the importance of international cooperation, including financial assistance, to assist States, upon their request, in their national efforts to strengthen administration of justice; | UN | 13- يؤكد أيضاً أهمية التعاون الدولي، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية، من أجل مساعدة الدول، بناء على طلبها، في جهودها الوطنية الرامية إلى تعزيز إقامة العدل؛ |
Policy space and changed emphasis are needed to assist developing countries in their national efforts towards achieving self-sustained growth and development without being unduly constrained by burdensome disciplines and adjustment programmes imposed from outside. | UN | وهناك حاجة إلى مجال لوضع السياسات وتغيير في التركيز لمساعدة البلدان النامية في جهودها الوطنية الرامية إلى تحقيق النمو المعتمد على الذات والتنمية الذاتية دون تقييدها دون مسوغ بضوابط ثقيلة الأعباء وبرامج تكيف مفروضة من الخارج. |
13. Also emphasizes the importance of international cooperation, including financial assistance, to assist States, upon their request, in their national efforts to strengthen administration of justice; | UN | 13- يؤكد أيضاً أهمية التعاون الدولي، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية، من أجل مساعدة الدول، بناء على طلبها، في جهودها الوطنية الرامية إلى تعزيز إقامة العدل؛ |
6. Encourages the Special Rapporteur to compile and analyse examples of national legislation relating to the prohibition of slavery and slavery-like practices in order to assist States in their national efforts to combat contemporary forms of slavery; | UN | 6- يشجع المقررة الخاصة على تجميع وتحليل أمثلة على التشريعات الوطنية المتصلة بحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لمساعدة الدول في جهودها الوطنية لمكافحة أشكال الرق المعاصرة؛ |
6. Encourages the Special Rapporteur to compile and analyse examples of national legislation relating to the prohibition of slavery and slavery-like practices in order to assist States in their national efforts to combat contemporary forms of slavery; | UN | 6- يشجع المقررة الخاصة على تجميع وتحليل أمثلة على التشريعات الوطنية المتصلة بحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لمساعدة الدول في جهودها الوطنية لمكافحة أشكال الرق المعاصرة؛ |
(iii) Support, at the request of the Government concerned, of national efforts at legal and judicial capacity-building. | UN | ' ٣ ' تقديم الدعم إلى الحكومات المعنية، بناء على طلبها، في جهودها الوطنية من أجل بناء القدرات القانونية والقضائية. |