"في حالات الأزمات الاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in situations of economic crisis
        
    • in times of economic difficulty
        
    80. The full realization of human rights can require complex trade-offs that are even more difficult in situations of economic crisis. UN 80- قد يستلزم الإعمال الكامل لحقوق الإنسان مقايضات معقدة تكون أكثر صعوبة في حالات الأزمات الاقتصادية.
    (d) Define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (د) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية للأطفال الذين يعانون من أوضاع الحرمان والضعف، والذين قد يحتاجون إلى تدابير اجتماعية إيجابية، وضمان حماية هذه البنود المدرجة في الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية أو غيرها من الطوارئ؛
    (e) To define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ﻫ) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية للأطفال الذين تشكو أوضاعهم من الحرمان والضعف والذين قد يحتاجون إلى تدابير اجتماعية إيجابية، وضمان حماية هذه البنود المدرجة في الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية أو غيرها من الطوارئ؛
    d) Define strategic budgetary lines in general and sectoral allocations for children in disadvantaged or vulnerable situations (for example, girls and children with disabilities) that may require social measures and make sure that those budgetary lines are protected, even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies. UN (د) تحديد البنود لاستراتيجية للميزانية، بوجه عام، والمخصصات القطاعية لأطفال يعانون من أوضاع الحرمان أو الضعف (مثل البنات والأطفال ذوي الإعاقة) الذين يحتاجون إلى تدابير اجتماعية والتأكد من الحفاظ على هذه البنود في الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    (c) Define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations which may require affirmative social measures, and ensure that those budgetary lines are protected, even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ج) تحديد بنود الميزانية الاستراتيجية للأطفال في الحالات الأشد حرماناً وعرضة للخطر التي تقتضي اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    Define strategic budgetary lines for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration, chronic malnutrition, indigenous children education, violence against children) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (د) تحديد البنود الاستراتيجية المخصصة في الميزانية للحالات التي قد تستلزم تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد وسوء التغذية المزمن وتعليم الأطفال من الشعوب الأصلية وتعنيف الأطفال) وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ج) تحديد البنود الاستراتيجية المخصصة في الميزانية للأطفال المحرومين أو الشديدي الضعف، وللحالات التي قد تستلزم تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد)، وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    (b) Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ب) أن تحدد بنود الميزانية الاستراتيجية المخصصة للأطفال المحرومين أو شديدي التعرّض للمخاطر، وللحالات التي قد تستلزم اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد) وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ج) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية لصالح الأطفال المحرومين أو الضعفاء بصورة خاصة والحالات التي قد تتطلب تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل الولادات) والتأكد من حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    (d) Define strategic budgetary lines for disadvantaged or children in particularly vulnerable situations and for those situations that may require affirmative social measures and ensure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, or other emergencies. UN (د) وتحديد بنود في الميزانية ذات بعد استراتيجي بشأن المحرومين أو الأطفال الذي يوجدون في حالات خاصة من الضعف وللحالات التي قد تقتضي اتّخاذ تدابير اجتماعية إيجابية وضمان حماية بنود الميزانية تلك من التأثُّر حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    (c) Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ج) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية لفائدة الأطفال المحرومين أو المعرضين للخطر بشكل خاص وللحالات التي قد تستدعي تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد) والتأكد من أن بنود الميزانية تلك محمية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    (e) To define strategic budgetary lines for the most disadvantaged children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration and nutrition of disadvantaged children) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ﻫ) إدراج بنود استراتيجية في الميزانية للأطفال الأشد حرماناً والحالات التي تقتضي اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية (كتسجيل المواليد وتغذية الأطفال المحرومين) وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    (e) To define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration and training of teachers and health workers), and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; and UN (ﻫ) تحديد البنود الاستراتيجية المخصصة في الميزانية للأطفال المحرومين أو الشديدي الضعف، وللحالات التي قد تستلزم تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد وتدريب المدرسين والعاملين في القطاع الصحي)، وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (د) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية لفائدة الأطفال المحرومين، أو الأطفال المعرضين للخطر بصورة خاصة، ولا سيما الحالات التي قد تستدعي اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد)، والتأكد من أن بنود الميزانية تلك محمية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    (d) Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration, training of teachers and health workers) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (د) تحديد البنود الاستراتيجية المخصصة في الميزانية للأطفال المحرومين أو الشديدي الضعف، وللحالات التي قد تستلزم تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد وتدريب المدرسين والعاملين في القطاع الصحي)، وضمان حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غير ذلك من حالات الطوارئ؛
    (e) Define strategic budgetary lines for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration, chronic malnutrition, indigenous children, education, violence against children) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disaster or other emergencies; UN (ﻫ) تعيين بنود استراتيجية من الميزانية تخصَّص للحالات التي قد تتطلب اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية (كتسجيل المواليد وسوء التغذية المزمن وأطفال السكان الأصليين والتعليم والعنف ضد الأطفال) وكفالة حماية تلك البنود من الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من الحالات الطارئة؛
    (e) To define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children, especially orphans, children in street situations and internally displaced children, and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ﻫ) تحديد بنود ذات بعد استراتيجي في الميزانية بشأن الأطفال المحرومين أو الذين هم في حالات خاصة من الضعف، وبخاصة الأيتام وأطفال الشوارع والأطفال الذين يُشرَّدون داخلياً، وبشأن الحالات التي قد تقتضي اتّخاذ تدابير اجتماعية تأكيدية (مثل تسجيل الولادة) والتأكُّد من حماية بنود الميزانية تلك من التأثُّر حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    (f) Define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures (for example, pregnant girls, children who are dropouts, children of refugees or migrant workers) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies. UN (و) تحديد البنود الاستراتيجية المخصصة في الميزانية للأطفال المحرومين أو الأطفال الذين يخضعون لحالات قد تقتضي اتخـاذ تدابير اجتماعية إيجابية، (مثل الفتيات الحوامل والأطفال المنقطعين عن الدراسة أو أطفال اللاجئين أو العمال المهاجرين). وضمان حماية هذه البنود المدرجة في الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية أو في حالات الطوارئ الأخرى.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures (for example, children of Aboriginal and/or Torres Strait Island descent and children with disabilities) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تحدد الدولة الطرف في ميزانيتها اعتمادات استراتيجية للأطفال المحرومين أو الضعفاء الذين قد يحتاجون إلى تدابير اجتماعية إيجابية (مثل أطفال السكان الأصليين وأطفال سكان جزر مضيق توريس والأطفال ذوي الإعاقة) وأن تتأكد من أن هذه الاعتمادات محفوظة حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    (f) Define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures (for example, children of refugees or migrant workers) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (و) تحديد البنود الاستراتيجية المخصصة في الميزانية للأطفال المحرومين أو الذين يعيشون ظروفاً صعبة قد تقتضي اتخـاذ تدابير اجتماعية إيجابية، (مثل أطفال اللاجئين أو العمال المهاجرين)، وضمان حماية هذه البنود المدرجة في الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية أو في حالات الطوارئ الأخرى؛
    14. The report indicates that the female labour force is better educated than the male labour force; yet women have higher unemployment rates than men, and their jobs are more vulnerable in times of economic difficulty (paras. 206-207). UN 14 - يشير التقرير إلى أن الإناث في القوة العاملة لهن مستويات تعليمية أعلى من مستويات الذكــور؛ لكــن النســاء يعانيـن نسب بطالـة أعلـى مــن الرجــال. وثمة أدلة على تعــرض عمل المــرأة لمخاطــر كبيرة في حالات الأزمات الاقتصادية (الفقرتان 206 و 207).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus