Please provide information on the sanctions applied in cases of discrimination. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن العقوبات المطبقة في حالات التمييز. |
The Commission is authorized to receive and investigate complaints as well as to act ex officio in cases of discrimination. | UN | ويؤذن للجنة بأن تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وأن تتخذ، بحكم وظيفتها، إجراءات في حالات التمييز. |
The Government's position was that sexual harassment must not be tolerated and that women should be able to take civil action in cases of discrimination. | UN | وموقف الحكومة هو أن التحرش الجنسي يجب عدم التسامح فيه وأن المرأة ينبغي أن تتمكن من اتخاذ إجراء مدني في حالات التمييز. |
Decisions of this type have been issued in discrimination cases in which children with disabilities have not been accepted in childcare facilities and cases in which persons with disabilities have been discriminated against by airlines. | UN | وقد اعتُمدت هذه القرارات في حالات التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة المستبعدين من دور الحضانة، وحالات التمييز ضد ذوي الإعاقة من مستخدمي خدمات الطيران. |
Moreover, the directive aims to reduce the burden of proof in cases of discrimination on the basis of gender. | UN | وعلاوة على ذلك، يهدف التوجيه إلى تخفيف عبء الإثبات في حالات التمييز على أساس نوع الجنس. |
That had been considered appropriate since gender was often only one of several factors in cases of discrimination. | UN | وقد اعتبر هذا أمرا مناسبا لأن نوع الجنس كثيرا ما يكون عاملا واحدا فقط من عدة عوامل في حالات التمييز. |
Please provide information on other laws that contain the prohibition of discrimination against women in areas covered in the Convention and remedies available in cases of discrimination. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن القوانين الأخرى التي تنص على حظر التمييز ضد المرأة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية ووسائل الانتصاف المتاحة في حالات التمييز. |
Please provide information on other laws that contain the prohibition of discrimination against women in areas covered in the Convention and remedies available in cases of discrimination. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن القوانين الأخرى التي تنص على حظر التمييز ضد المرأة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية ووسائل الانتصاف المتاحة في حالات التمييز. |
She would appreciate information on the penalties applied in cases of discrimination at the national level since the ratification of the Optional Protocol. | UN | وطلبت معلومات عن العقوبات المفروضة في حالات التمييز على الصعيد الوطني منذ التصديق على البروتوكول الاختياري. |
Please provide information on specific legislation that further develops article 6 of the Constitution and specific sanctions in cases of discrimination against women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التشريع المحدّد الذي يكمّل المادة 6 من الدستور والعقوبات المقرّرة في حالات التمييز ضد المرأة. |
The Ombudsperson offers information on rights and equality, provides training and can impose penalties in cases of discrimination and harassment. | UN | ويوفر أمين المظالم معلومات عن الحقوق والمساواة، ويقدم التدريب، ويمكنه فرض عقوبات في حالات التمييز والتحرش. |
Please also provide information on the number of prosecutions and convictions carried out under article 336 of the Criminal Code in cases of discrimination against persons with disabilities and on redress mechanisms for victims. | UN | ويُرجَى أيضاً تقديم معلومات عن عدد حالات المقاضاة والإدانة التي حدثت في إطار المادة 336 من قانون العقوبات في حالات التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وعن آليات الانتصاف التي أُتيحت للضحايا. |
Please provide information about specific legislation that further develops Article 6 of the Constitution and about specific sanctions in cases of discrimination against women. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن التشريعات المحدّدة التي تؤدّي للمزيد من تطوير المادة 6 من الدستور وبشأن الجزاءات التي يجري تطبيقها على وجه التحديد في حالات التمييز ضد المرأة. |
The campaign aimed to inform citizens about the Law on Equal Opportunities of Women and Men and the protective mechanism in cases of discrimination on the grounds of sex. | UN | وكان الهدف من الحملة هو تزويد المواطنين بمعلومات عن قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال والآلية الوقائية في حالات التمييز بسبب الجنس. |
It is also concerned that, in practice, disability affects parents' guardianship or custody of their children and that legal protection against discrimination on the grounds of disability is not enforceable in cases of discrimination due to perceived disability or association with a person with a disability. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً لأن الإعاقة تؤثر عملياً على رعاية الوالدين لأطفالهم، ولأن الحماية القانونية من التمييز بسبب الإعاقة لا تُطبق في حالات التمييز بسبب إعاقة ظاهرة أو الارتباط بشخص معوق. |
In 2012, the SCHR was mandated to prepare a study on access to justice in cases of discrimination. | UN | وفي عام 2012، أُسند إلى المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان مهمة إعداد دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في حالات التمييز. |
16. The Committee recommends that the State party adopt measures to achieve real equality for persons with disabilities and that it establish fast-track legal and administrative remedies to obtain reparation in cases of discrimination. | UN | 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير تهدف إلى تحقيق المساواة الفعلية لذوي الإعاقة وتقرّ سبل انتصاف قضائي وإداري ناجزة لضمان تقديم تعويضات في حالات التمييز ضد ذوي الإعاقة. |
Labor inspectors primarily provide information on new regulations, ways of disseminating them among employees, the wording of work recruitment announcements, and the burden of proof in discrimination cases. | UN | وقدم المفتشون بصفة رئيسية معلومات عن القوانين الجديدة وعن كيفية نشرها بين الموظفين، وعن صيغة إعلانات الشواغر، وعن الطرف الذي يتحمل عبء الإثبات في حالات التمييز. |
It also urges the State party to ensure that the draft Labour Act also takes into account the right to " equal pay for work of equal value " and contains provisions to facilitate women's access to justice in instances of discrimination. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على كفالة أن يراعي مشروع قانون العمل أيضا الحق في " المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة " ، وأن يتضمن أحكاما لتسهيل وصول المرأة إلى القضاء في حالات التمييز. |
in distinctions between obligations of Annex I and non-Annex I Parties; | UN | (أ) في حالات التمييز بين التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
The first is legislation providing for sanctions in the event of discrimination. | UN | الأول هو سن تشريعات تنص على توقيع عقوبات في حالات التمييز. |
Developing legal advice and psychosocial support services, especially in situations of discrimination and gender violence; | UN | (م) توفير خدمات للمشورة القانونية والدعم السيكولوجي، وخاصة في حالات التمييز والعنف القائم على نوع الجنس؛ |